在線網(wǎng)校:>>>點(diǎn)擊進(jìn)入<<<
考試書庫(kù):>>>點(diǎn)擊進(jìn)入<<<
網(wǎng)校以及考試書庫(kù)開發(fā)及擁有課件范圍涉及公務(wù)員/財(cái)會(huì)類/學(xué)歷類/建筑工程類
等9大類考試的在線網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)輔導(dǎo)和全新引進(jìn)高清3D電子書考試用書。
It is known to all that track and field is dominated by black men, they run so fast and win many championships. Asian people can’t compete with them. Many years ago, Chinese athlete Liu Xiang had broken the rule, he occupied an important place in track and field. Since he retires, no one can fill the blank space. But recently, we see the hope, some new Chinese athletes made the record. The four guys won the relay race, they got the second prize, which recreated the history. When people saw them competed with the white men and black men, no one thought that they could win the prize. We are so proud of Chinese athletes, they show to the world that yellow men can compete with the world. We are looking forward to seeing more new break through.
眾所周知,田徑由黑種人統(tǒng)治著,他們跑得很快,贏得了很多冠軍。亞洲人無(wú)法和他們競(jìng)爭(zhēng)。很多年以前,中國(guó)的運(yùn)動(dòng)員劉翔打破了這個(gè)規(guī)律,他在田徑項(xiàng)目上占據(jù)了很重要的位置。自從他退役后,沒(méi)有人能夠填補(bǔ)上這個(gè)空缺。但是最近,我們看到了希望,一些中國(guó)新的運(yùn)動(dòng)員創(chuàng)造了記錄。四個(gè)男孩子贏得了接力比賽,他們贏得了第二名,創(chuàng)造了歷史。當(dāng)人們看到他們與白種人和黑種人競(jìng)爭(zhēng)的時(shí)候,沒(méi)有人能夠想到他們能夠贏得獎(jiǎng)牌。我們?yōu)橹袊?guó)的運(yùn)動(dòng)員感到驕傲,他們向世界展示了黃種人也能和世界競(jìng)爭(zhēng)。我們期待看到更多的新突破。
更多信息請(qǐng)查看高中英語(yǔ)寫作