上海理工大學2016年攻讀碩士學位研究生入學考試大綱全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)
來源:上海理工大學網 閱讀:1084 次 日期:2015-09-18 15:10:57
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“上海理工大學2016年攻讀碩士學位研究生入學考試大綱全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)”,方便廣大網友查閱!

在線網校:>>>點擊進入<<<

考試書庫:>>>點擊進入<<<

網校以及考試書庫開發(fā)及擁有課件范圍涉及公務員/財會類/學歷類/建筑工 程類

等9大類考試的在線網絡培訓輔導和全新引進高清3D電子書考試用書。

全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試

《翻譯碩士X語》考試大綱

一、考試目的:

《翻譯碩士X語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)入學考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學習所要求的外語水平。

二、考試性質與范圍:

本考試是一種測試應試者單項和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應具備的外語詞匯量、語法知識以及外語閱讀與寫作等方面的技能。

三、考試基本要求

1.具有良好的外語基本功,認知詞匯量在10,000以上,掌握6000個以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。

2.能熟練掌握正確的外語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。

3.具有較強的外語閱讀理解能力和外語寫作能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法。各項試題的分布情況見“考試內容一覽表”。

五、考試內容:

本考試包括以下部分:詞匯語法、閱讀理解、外語寫作等。總分為100分。

I.詞匯語法

1.要求

1)詞匯量要求:

考生的認知詞匯量應在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上,即能正確而熟練地運用常用詞匯及其常用搭配。

2)語法要求:

考生能正確運用外語語法、結構、修辭等語言規(guī)范知識。

2.題型:

多項選擇或改錯題

II.閱讀理解

1.要求:

1)能讀懂常見外刊上的專題文章、歷史傳記及文學作品等各種文體的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事實與細節(jié),并能理解其中的觀點和隱含意義。

2)能根據閱讀時間要求調整自己的閱讀速度。

2.題型:

1)多項選擇題(包括信息事實性閱讀題和觀點評判性閱讀題)

2)簡答題(要求根據所閱讀的文章,用3-5行字數的有限篇幅扼要回答問題,重點考察閱讀綜述能力)

本部分題材廣泛,體裁多樣,選材體現時代性、實用性;重點考察通過閱讀獲取信息和理解觀點的能力;對閱讀速度有一定要求。

III.外語寫作

1.要求:

考生能根據所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結構合理,文體恰當。

2.題型:命題作文

《翻譯碩士X語》考試內容一覽表

序號 考試內容 題型 分值 時間(分鐘)
1 詞匯語法 多項選擇或改錯 30 60
2 閱讀理解 1)多項選 2)簡答題 40 60
3 外語寫作 命題作文 30 60
共計     100 180

全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試

《X語翻譯基礎》考試大綱

一.考試目的

《X語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的外漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。

二、考試性質及范圍:

本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學應具備的外語詞匯量、語法知識以及外漢兩種語言轉換的基本技能。

三、考試基本要求

1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。

2.具備扎實的外漢兩種語言的基本功。

3.具備較強的外漢/漢外轉換能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的外漢/漢外轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。

五、考試內容:

本考試包括二個部分:詞語翻譯和外漢互譯。總分150分。

I.詞語翻譯

1.考試要求

要求考生準確翻譯中外文術語或專有名詞。

2.題型

要求考生較為準確地寫出題中的30個漢/外術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/外文各15個,每個1分,總分30分??荚嚂r間為60分鐘。

II.外漢互譯

1.考試要求

要求應試者具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文信息準確,無重要語義錯誤;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;外譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯外速度每小時150-250個漢字。

2.題型

要求考生較為準確地翻譯出所給的文章,外譯漢為250-350個單詞,漢譯外為150-250個漢字,各占60分,總分150分。考試時間為180分鐘。

《X語翻譯基礎》考試內容一覽表

序號題型題量分值時間(分鐘)

題型 1 詞語翻譯 2 外漢互譯 ——
序號題量 分值 時間(分鐘)
外譯漢 15個外文術語、縮略語或專有名詞 15 30
漢譯外 15個中文術語、縮略語或專有名詞 15 30
外譯漢 兩段或一篇文章, 250-350個單詞。 60 60
漢譯外 兩段或一篇文章, 150-250個漢字。 60 60
總計—— 150 180

全日制翻譯專業(yè)碩士研究生入學考試

《漢語寫作與百科知識》考試大綱

一、考試目的

本考試是全日制翻譯碩士專業(yè)學位研究生的入學資格考試之專業(yè)基礎課,各語種考生統(tǒng)一用漢語答題。各招生院校根據考生參加本考試的成績和其他三門考試的成績總分來選擇參加第二輪,即復試的考生。

二、考試的性質與范圍

本考試是測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試。考試范圍包括本大綱規(guī)定的百科知識和漢語寫作水平。

三、考試基本要求

1.具備一定中外文化,以及政治、經濟、法律等方面的背景知識。

2.對作為母語(A語言)的現代漢語有較強的寫作能力。

3.基本能夠應對各種漢語應用文寫作。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的百科知識和漢語寫作能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。

五、考試內容

本考試包括三個部分:百科知識、應用文寫作、命題作文??偡?50分。

I.百科知識

1.考試要求

要求考生對中外文化、國內國際政治、經濟、法律以及中外人文歷史地理等方面有一定的了解。

2.題型

要求考生解釋出現在不同主題的短文中涉及上述內容的25個名詞。每個名詞2分,總分50分??荚嚂r間為60分鐘。

II.應用文寫作

1.考試要求

該部分要求考生根據所提供的信息和場景寫出一篇450詞左右的應用文,體裁包括說明書、會議通知、商務信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術性和實用性。

2.題型

試卷提供應用文寫作的信息、場景及寫作要求。共計40分??荚嚂r間為60分鐘。

III.命題作文

1.考試要求

考生應能根據所給題目及要求寫出一篇不少于800詞的現代漢語短文。體裁可以是說明文、議論文或應用文。文字要求通順,用詞得體,結構合理,文體恰

當,文筆優(yōu)美。

2.題型

試卷給出情景和題目,由考生根據提示寫作。共計60分??荚嚂r間為60分鐘。

答題和計分

要求考生用鋼筆或圓珠筆做在答題卷上。

《漢語寫作與百科知識》考試內容一覽表

序號 題型 題量 分值 時間(分鐘)
1 百科知識 25個選擇題 50 60
2 應用文寫作 一段應用文體文章,約450個漢字 40 60
6 命題作文 一篇800漢字的現代漢語文章 60 60
共計:     150 180

更多學歷考試信息請查看學歷考試網

由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網