And how will I act? I will love all manners of men for each has qualities to be admired even though they be hidden. With love I will tear down the wall fo suspicion and hate which they have built round their hearts and in its place will I build bridges so that my love may enter their souls.
我該怎樣行動(dòng)呢?我要愛(ài)每個(gè)人的言談舉止,因?yàn)槿巳硕加兄档脷J佩的性格,雖然有時(shí)不易察覺(jué)。我要用愛(ài)摧毀困住人們心靈的高墻,那充滿(mǎn)懷疑與仇恨的用墻。我要鋪一座通向人們心靈的橋梁。
I will love the ambitious for they can inspire me! I will love the failures for they can teach me. I will love the kings for they are but human; I will love the meek for they are divine. I will love the rich for they are yet lonely; I will love the poor for they are so many. I will love the young for the faith they hold; I will love the beautiful for their eyes of sadness; I will love the ugly for their souls of peace.
我愛(ài)雄心勃勃的人,他們給我靈感。我愛(ài)失敗的人,他們給我教訓(xùn)。我愛(ài)王侯將相,因?yàn)樗麄円彩欠踩?。我?ài)謙恭之人,因?yàn)樗麄兎欠?。我?ài)富人,因?yàn)樗麄児陋?dú)。我愛(ài)窮人。因?yàn)楦F人太多了.我愛(ài)少年,因?yàn)樗麄冋嬲\(chéng)。我愛(ài)長(zhǎng)者,因?yàn)樗麄冇兄腔?。我?ài)美麗的人,因?yàn)樗麄冄壑辛髀吨嗝?。我?ài)丑陋的人,因?yàn)樗麄冇蓄w寧?kù)o的心。
I will greet this day with love in my heart.
我要用全身心的愛(ài)來(lái)迎接今天。
But how will I react to the actions of others? With love. For just as love is my weapon to open the hearts of men, love is also my shield to repulse the arrows of hate and the spears of anger. Adversity and discouragement will beat against my new shield and become as the softest of rains. My shield will protect me in the market place and sustain me when I am alone. It will uplift me in moments of despair yet it will calm me in time of exultation. It will become stronger and more protective with use until one day I will cast it aside and walk unencumbered among all manners of men and, when I do, my name will be raised high on the pyramid of life.
我該怎樣回應(yīng)他人的行為呢?用愛(ài)心。愛(ài)是我打開(kāi)人們心扉的鑰匙,也是我抵擋仇恨之箭與憤怒之矛的盾牌。愛(ài)使挫折變得如春雨般溫和,它是我商場(chǎng)上的護(hù)身符:孤獨(dú)時(shí)。給我支持;絕望時(shí),使我振作;狂喜時(shí),讓我平靜。這種愛(ài)心會(huì)一天天加強(qiáng).越發(fā)又有保護(hù)力,直到有一天,我可以自然地面對(duì)蕓蕓眾生,處之泰然。