There's a spot in my heart
which no colleen may own;
There's a depth in my soul
never sounded or known;
There's a place in my memory
my life that you fill;
No other can take it
no one ever will;
Every sorrow or care
in the dear days gone by;
Was made bright by the light
of the smile in your eye;
Like a candle that's set
in a window at night;
Your fond love has cheered me and guided me right;
Sure I love the dear silver
that shines in your hair;
And the brow that's all furrowed
and wrinkled with care;
I kiss the dear fingers
so toil warm for me;
Oh! God bless you and
keep you, mother machree!
在我的心靈之中
有個(gè)地方, 深不可測(cè)
其境從未與聞
哪個(gè)少女也難問(wèn)津;
在我啲記憶之中
我啲生命布滿(mǎn)你啲身影
誰(shuí)也不能取代
永遠(yuǎn)無(wú)人有此真情;
珍貴時(shí)光悠悠逝去
辛勞煩擾卻永不消停
你眼中啲微笑, 其光彩
使煩勞轉(zhuǎn)為光明;
宛如點(diǎn)燃啲燭光
深夜透窗欞
你深情啲愛(ài)激勵(lì)我
引領(lǐng)我一直前進(jìn);
是啲, 我愛(ài)你如銀啲發(fā)絲
閃爍著深情啲光線(xiàn)
我愛(ài)你額上道道皺紋
歲月刻滿(mǎn)滄桑
我吻你勤勞啲手指
雙手柔情暖和我心房;
啊, 慈母在我心
蒼天保佑, 福壽永綿長(zhǎng)!