各市考試機構和廣大考生:
2016年度上半年翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試的成績已于8月2日公布,但尚未收到國家下發(fā)的合格標準分數(shù)線。為縮短審核、制發(fā)證周期,方便考生早日拿到證書,按照人力資源和社會保障部人事考試中心《關于做好資格考試報名初審考后復核工作的通知》(人考中心函〔2014〕45號),考后按照各科目試卷總分的60%確定暫定合格標準分數(shù)線進行考后復核工作,請各市考試機構和廣大考生參照執(zhí)行。
一、2016年度翻譯專業(yè)資格(水平)口譯考試暫定合格標準分數(shù)線:英語、法語、日語和阿拉伯語一、二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)筆譯各科目合格標準均為60分(試卷滿分為100分)。
二、考后復核的時間、地點和全科成績上線人員名單
報考一級口譯以及二級口譯免1科的考生,請于2016年8月15日至19日(工作日上午8:30-12:00,下午2:00-5:00),到廣州市天河路13號潤粵大廈4樓省人事考試局服務大廳送交資料。其中,成績?nèi)粕暇€人員名單(附件1),請自行下載核查。
三、報考條件
報考條件按照人社部《關于印發(fā)〈資深翻譯和一級翻譯專業(yè)資格(水平)評價辦法(試行)〉的通知》(人社部發(fā)〔2011〕51號)和原人事部《關于印發(fā)〈翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定〉的通知》(人發(fā)〔2003〕21號)、原人事部辦公廳《關于印發(fā)〈二級、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試實施辦法〉的通知》(國人廳發(fā)〔2003〕17號)執(zhí)行。
(一)遵守國家法律、法規(guī)和翻譯行業(yè)相關規(guī)定,恪守職業(yè)道德,并具備下列條件之一的人員,均可報名參加一級翻譯考試口譯考試。
1.通過全國統(tǒng)一考試取得相應語種、類別二級翻譯證書。
2.按照國家統(tǒng)一規(guī)定評聘翻譯專業(yè)職務。
(二)二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯考試不限制報名條件,凡遵守中華人民共和國憲法和法律,恪守職業(yè)道德,具有一定外語水平的人員,均可報名參加相應語種、級別的考試。
(三)免試部分科目報考條件[專業(yè)為“英語口譯(交替1科)”、“日語口譯(交替1科)”]
根據(jù)國務院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關事項的通知》(學位〔2008〕28號)規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級翻譯口譯考試時免試《口譯綜合能力科目》,只參加《口譯實務》科目考試。全國現(xiàn)有的206所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位名單見附件1,翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明(樣式)見附件2。
(四)經(jīng)國家有關部門同意,獲準在中華人民共和國境內(nèi)就業(yè)的外籍人員及港、澳、臺地區(qū)的專業(yè)人員,符合規(guī)定要求的,也可報名參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試口譯考試。
四、考后復核材料清單
1.考生報名表。
2.考生報考承諾書一份(附件2)。
3.工作簡歷表一份(考生從本網(wǎng)站上自行下載,用A4紙打印,簽名后經(jīng)單位審核蓋章)(附件3)。
4.考生有效期內(nèi)的居民身份證或軍人證原件和復印件各一份。在審核期限內(nèi),本人因事無法前來須委托他人送審的,要提交代辦委托書(附件4),并在之后一個月內(nèi),由本人前往送審點再次送審。
5.符合報考一級翻譯條件中第2款者還須提交翻譯專業(yè)職務證書及聘書原件、復印件各一份。
6.符合免試部分科目(附件5)條件的考生還須提交學校開具的翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明一份。
以上所附材料原件核對后退回,并加蓋公章,由驗證人簽名。
五、注意事項
廣大考生一定要特別注意材料提交的期限要求。按國家規(guī)定,凡逾期未提交資料的考生,視為自動放棄;逾期和資格審核未通過的人員將不予核發(fā)證書。
廣東省人事考試局
2016年8月10日
附件:
1.2016年上半年翻譯口譯全科成績上線人員名單
2.考生報考承諾書
3.工作簡歷表
4.代辦委托書
5.翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明