北京外國語大學(xué)2017年招收攻讀碩士學(xué)位研究生招生簡章及專業(yè)目錄
來源:北京外國語大學(xué) 閱讀:1111 次 日期:2016-09-20 16:53:48
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“北京外國語大學(xué)2017年招收攻讀碩士學(xué)位研究生招生簡章及專業(yè)目錄”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

北京外國語大學(xué)(以下簡稱“北外”)是首批進(jìn)入教育部“211”工程建設(shè)的全國重點(diǎn)大學(xué)之一。其前身是1941年成立于延安的抗日軍政大學(xué)三分校俄文大隊,距今已有75年辦學(xué)歷史,是我國辦學(xué)歷史最悠久、規(guī)模最大、開設(shè)語種最多的外國語大學(xué)。經(jīng)過幾十年的創(chuàng)業(yè)與奮斗、幾代人的不懈努力,北外目前已發(fā)展成為一所多語種、多學(xué)科、多層次,以培養(yǎng)高質(zhì)量、創(chuàng)新型一流外語人才及外語類復(fù)合型優(yōu)秀拔尖人才為目標(biāo)的國際一流外國語大學(xué)。

一、培養(yǎng)目標(biāo)

擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),擁護(hù)社會主義制度,掌握本學(xué)科堅實(shí)的基礎(chǔ)理論、系統(tǒng)的專門知識和基本的科學(xué)研究方法,具有在高校、科研單位、國家機(jī)關(guān)、企事業(yè)單位、國際和跨國組織從事教學(xué)、科研、外事、管理以及其它與本學(xué)科相關(guān)的工作能力的高級專門人才。

二、報考條件

(一)擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),愿為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù),品德良好,遵紀(jì)守法;

(二)考生的學(xué)歷必須符合下列條件之一:

1、國家承認(rèn)學(xué)歷的國民教育序列全日制應(yīng)屆本科畢業(yè)生(在碩士研究生入學(xué)前須取得本科畢業(yè)證書和學(xué)士學(xué)位證書);

已獲國家承認(rèn)學(xué)歷的往屆畢業(yè)考生;

(1)已獲國家承認(rèn)本科學(xué)歷和學(xué)士學(xué)位的往屆本科畢業(yè)生;

(2)只獲得本科畢業(yè)證書、未獲得學(xué)士學(xué)位證書的考生以同等學(xué)力人員身份報考,并須滿足以下要求:在國家一級中文核心學(xué)術(shù)期刊上已發(fā)表過兩篇以上與報考專業(yè)相近或相關(guān)的學(xué)術(shù)論文, 2016年11月12日現(xiàn)場確認(rèn)最后日期之前出具已發(fā)表論文的學(xué)術(shù)期刊原件或編輯部的“論文錄用/發(fā)表通知”原件。

(3)自考本科、函授本科、網(wǎng)絡(luò)教育等成人高等教育畢業(yè)的考生在報名前取得本科畢業(yè)證書和學(xué)士學(xué)位證書(2016年11月10日至12日現(xiàn)場確認(rèn)時須出示學(xué)歷、學(xué)位證書原件,缺一不可;京外考生須將兩證書復(fù)印件傳真至我校研招辦),按普通本科畢業(yè)生身份報考;只取得本科畢業(yè)證、未取得學(xué)士學(xué)位證書者,按同等學(xué)力人員身份即以上第(2)條規(guī)定報考。

(4)在讀碩士研究生擬于2017年夏季應(yīng)屆畢業(yè)者,可憑本科學(xué)歷或所在高校研究生院出具的應(yīng)屆碩士研究生證明報考,否則不能報考。

3、凡在中國大陸地區(qū)以外取得學(xué)歷/學(xué)位者,最晚須于2016年11月12日之前向我辦提交教育部留學(xué)服務(wù)中心出具的學(xué)歷/學(xué)位認(rèn)證書復(fù)印件(選擇京內(nèi)考點(diǎn)的考生可在現(xiàn)場確認(rèn)期間提交,京外考生發(fā)送傳真件)。我校不受理海外留學(xué)未畢業(yè)者報名。

(三)身體健康符合國家和我校規(guī)定的體檢要求。

(四)2017年推免生報名及具體工作方案將于9月上旬在我校研究生院網(wǎng)頁上公布。

(五)我校以下院系、專業(yè)對考生本科專業(yè)有限制,不允許跨專業(yè)報考:

1、法語系(法語語言文學(xué)、法語翻譯碩士)僅限本科法語專業(yè)學(xué)生報考。

2、亞非學(xué)院(波斯語、馬來語、緬甸語、老撾語、朝鮮語、泰語)僅限本科是相應(yīng)小語種專業(yè)學(xué)生報考。

3、高級翻譯學(xué)院復(fù)語同傳各方向(俄英漢、法英漢、德英漢、西英漢同聲傳譯等)僅限本科是相應(yīng)小語種(俄、法、德、西)專業(yè)學(xué)生報考。

(六)考生報名前應(yīng)仔細(xì)核對本人是否符合報考條件,我校將在現(xiàn)場確認(rèn)和復(fù)試兩個階段對考生進(jìn)行資格審查,凡不符合報考條件者將取消考試資格,后果由考生本人承擔(dān)。

三、報名日期及程序

報名包括網(wǎng)上報名和現(xiàn)場確認(rèn)兩個階段。

1、網(wǎng)上報名:報考我校2017年碩士研究生者一律在教育部統(tǒng)一的網(wǎng)站(中國研究生招生信息網(wǎng),公眾網(wǎng)網(wǎng)址:http://yz.chsi.com.cn/;教育網(wǎng)網(wǎng)址:http://yz.chsi.cn/)上進(jìn)行報名。報考2017年“少數(shù)民族高層次骨干人才計劃”的考生,須于2016年11月20日前將 “少數(shù)民族高層次骨干人才計劃”碩士研究生考生登記表原件(個人填好后,由所在省/自治區(qū)教育廳民族教育處負(fù)責(zé)人簽字并蓋章)其中一份郵寄至我校研究生招生辦公室。

報名時間: 2016年10月10日-10月31日每天9:00-22:00。逾期不再補(bǔ)報,也不得再修改報名信息。應(yīng)屆本科畢業(yè)生可提前報名,時間為2016年9月中下旬。

考生自行登錄中國研招網(wǎng)及北京外國語大學(xué)研究生院網(wǎng)站瀏覽報考須知,按教育部、考生所在地省級高校招生辦公室、報考點(diǎn)以及北京外國語大學(xué)的網(wǎng)上報名公告要求報名。凡不按公告要求報名、網(wǎng)報信息誤填、錯填或填報虛假信息而造成不能獲得考試資格的,后果由考生本人承擔(dān)。

考生網(wǎng)上報名時,須按照網(wǎng)上報名公告的要求正確選擇報考點(diǎn)(重要提示:“報考單位”指考研志愿學(xué)校,“報考點(diǎn)”指2016年12月參加國統(tǒng)考的考試地點(diǎn),只有京內(nèi)考生<戶籍或工作單位在京者>的這兩個選項(xiàng)相同,均為“北京外國語大學(xué)”)??忌谔峤恍畔⒑椭Ц秷竺M(fèi)前,務(wù)必認(rèn)真核準(zhǔn)所選擇的“報考單位”、“報考點(diǎn)”和“考試方式”等信息,因錯選上述三項(xiàng)信息而誤繳的報考費(fèi),將不予退還;誤報信息的考生若要正確報名,須在網(wǎng)上報名截止日期10月31日前,重新注冊、報名、繳費(fèi),逾期亦不再補(bǔ)報。

2、我校現(xiàn)場確認(rèn)時間:2016年11月10日-11月12日。所有考生均須到所選報考點(diǎn)進(jìn)行現(xiàn)場確認(rèn)、資格審查(查驗(yàn)身份證件及學(xué)歷學(xué)位證書)、現(xiàn)場照相。

北京考點(diǎn)考生須在網(wǎng)上報名時網(wǎng)上繳費(fèi),本人到北京外國語大學(xué)進(jìn)行現(xiàn)場確認(rèn)(具體時間地點(diǎn)在我校研究生院網(wǎng)頁上另行通知),持本人身份證、網(wǎng)上報名號,現(xiàn)場查驗(yàn)畢業(yè)證書、學(xué)位證書原件(全日制應(yīng)屆本科畢業(yè)生查驗(yàn)學(xué)生證原件),現(xiàn)場照相。

京外考生本人到當(dāng)?shù)厥∈姓猩k公室指定的報名點(diǎn)現(xiàn)場確認(rèn)報考信息、繳費(fèi)、照相。未按規(guī)定時間到報考點(diǎn)確認(rèn)網(wǎng)報信息、進(jìn)行資格審查、現(xiàn)場照相者,報名無效,責(zé)任自負(fù)。

四、復(fù)試與錄取

1、資格審查:我校審查考生網(wǎng)上報考信息后,符合報考條件的考生可于12月底在中國研招網(wǎng)上自行打印準(zhǔn)考證。我校將在復(fù)試時對考生身份證件、非應(yīng)屆考生學(xué)歷/學(xué)位證書、應(yīng)屆生學(xué)生證等原件再次進(jìn)行資格審查,對弄虛作假者(含推薦免試生),不論何時,一經(jīng)查實(shí),即按有關(guān)規(guī)定取消報考資格、錄取資格、入學(xué)資格或?qū)W籍。

2、復(fù)試、錄取:

復(fù)試時間一般在3月下旬至4月上旬。以教育部當(dāng)年劃定的分?jǐn)?shù)線為基礎(chǔ),依據(jù)考生兩門專業(yè)科目成績確定復(fù)試資格,以考生的總成績(初試專業(yè)成績和復(fù)試成績)名次排序擇優(yōu)錄取。具體復(fù)試方案將于教育部分?jǐn)?shù)線之后公布。

五、學(xué)制

我校研究生均須全日制脫產(chǎn)學(xué)習(xí)。學(xué)術(shù)型碩士研究生的基本學(xué)制為3年(國際新聞與傳播學(xué)院的新聞學(xué)專業(yè)、高級翻譯學(xué)院的外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)<英漢同傳、復(fù)語同傳>、國際商學(xué)院外交學(xué)專業(yè)<國際經(jīng)濟(jì)方向>為2年);專業(yè)學(xué)位碩士研究生(包括翻譯碩士<含英語、俄語、法語、德語、日語、朝鮮語、西班牙語、阿拉伯語、泰語九語種的口、筆譯專業(yè)>、漢語國際教育碩士、金融碩士、國際商務(wù)碩士)學(xué)制均為2年。

六、學(xué)費(fèi)

所有學(xué)術(shù)型碩士研究生學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)為8000元/年。

應(yīng)用型(專業(yè)學(xué)位)碩士研究生:翻譯碩士(包括英語筆譯、俄語、法語、德語、日語、朝鮮語、西班牙語、阿拉伯語、泰語的口譯及筆譯專業(yè))為20000元/年,翻譯碩士(英語口譯專業(yè))為30000元/年;漢語國際教育碩士為18000元/年;金融碩士50000元/年;國際商務(wù)碩士30000元/年。

七、住宿

我校實(shí)行住宿收費(fèi)制。由宿舍管理中心統(tǒng)一安排,視不同宿舍樓,住宿費(fèi)用從750—1200元/年不等。咨詢電話:010-88816465。

八、招生咨詢

北外碩士生招生專業(yè)目錄、參考書目及有關(guān)通知、注意事項(xiàng),可在北外研究生院網(wǎng)頁(http://graduate.bfsu.edu.cn/html)及研究生招生網(wǎng)頁(http://graduate.bfsu.edu.cn/html/zs/)查詢;

咨詢熱線:010-88816246,傳真: 010-88816244。

研招辦對外咨詢時間為每周一下午、周二至周五(工作時間:上午8:00-11:30,下午2:00-5:30),辦公地點(diǎn):北外東區(qū)行政樓303A室。

九、其它

1、2017年碩士研究生統(tǒng)考專業(yè)科目一、專業(yè)科目二原則上按二級學(xué)科命題,詳見《2017年北京外國語大學(xué)碩士研究生招生專業(yè)目錄》,研究方向相關(guān)知識在復(fù)試時測試。

2、我校不舉辦任何形式的考前輔導(dǎo)班。

3、報考定向類別的考生復(fù)試時須出具所在單位人事部門“同意脫產(chǎn)攻讀碩士研究生”意見的公函??忌c所在單位因報考研究生產(chǎn)生的問題由考生自行處理。若因上述問題導(dǎo)致考生不能復(fù)試或無法被錄取者,后果自負(fù)。

4、如發(fā)現(xiàn)考生有申報虛假材料、考試作弊及其它違反考試紀(jì)律的行為,我校將通知其所在單位,并按教育部《國家教育考試違規(guī)處理辦法》進(jìn)行嚴(yán)肅處理。

5、我校通過夏令營以推薦免試形式招收國家教育體制改革項(xiàng)目“探索國際組織需要的復(fù)合型人才培養(yǎng)模式”項(xiàng)目班碩士研究生35名左右。

6、我校翻譯碩士的外國語考試科目“翻譯碩士外語”即第二外語,如“214翻譯碩士法語”與“243二外法語”的參考書目和考試內(nèi)容均相同。

招生單位代碼:10030 招生單位名稱:北京外國語大學(xué)

通訊地址:北京市海淀區(qū)西三環(huán)北路2號 北京外國語大學(xué)研究生招生辦公室

郵政編碼 100089 電話:010-88816246 ,傳真: 010-88816244。

說明:

(1)由于教育部2017年研究生招生計劃尚未下達(dá),此目錄為我校2017年碩士生擬招生專業(yè)目錄,各專業(yè)招生人數(shù)以教育部正式下達(dá)文件為準(zhǔn);

(2)招生專業(yè)目錄如有變化以研招辦解釋為準(zhǔn)。

北京外國語大學(xué)2017年學(xué)術(shù)型碩士研究生招生專業(yè)目錄

學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
502 50201 (01)英語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 1 67 ① 101政治  
外國語言文學(xué) 英語語言文學(xué) (02)英美文學(xué) 英語 ② 二外(242俄語、243法語、244德語、245日語、246西班牙語,選一)
    (03)美國研究 學(xué)院 ③ 611英語基礎(chǔ)測試(技能)
    (04)英國研究   ④ 811英語能力測試(寫作)
    (05)澳大利亞研究    
    (06)愛爾蘭研究    
    (07)英美文論與文化研究 18 4  
    外國文學(xué)所  
  0502Z2 (08)英語翻譯理論與實(shí)踐 1 9 ① 101政治  
  翻譯學(xué) 英語 ② 二外(242俄語、243法語、244德語、245日語、246西班牙語,選一)
    學(xué)院 ③ 611英語基礎(chǔ)測試(技能)
      ④ 812英漢互譯(筆譯)
  50202 (09)現(xiàn)代俄語 2 13 ① 101政治  
  俄語語言文學(xué) (10)俄羅斯文學(xué) 俄語 ② 241二外英語
    (11)俄羅斯社會與文化 學(xué)院 ③ 621俄語基礎(chǔ)
    (12)區(qū)域?qū)W(上海合作組織大學(xué))   ④ 821俄語綜合知識
  50203 (13)法語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 3 11 ① 101政治  
  法語語言文學(xué) (14)法語國家文學(xué) 法語系 ② 241二外英語
    (15)法語翻譯理論與實(shí)踐   ③ 631法語基礎(chǔ)
    (16)法語國家與地區(qū)研究   ④ 831法語綜合知識(包括:語言學(xué)基礎(chǔ)知識、法國文學(xué)基礎(chǔ)知識、法國第五共和政治及法國與歐盟時政、漢法互譯)
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
502 50204 (17)德語語言學(xué) 4 28 ① 101政治  
外國語言文學(xué) 德語語言文學(xué) (18)德語教學(xué)法 德語系 ② 241二外英語
    (19)德語文學(xué) 004德語系、018外國文學(xué)所 ③ 641德語基礎(chǔ) 本方向2人為外國文學(xué)所研究生,重點(diǎn)研究德語文論與文化學(xué)。
    (20)德語翻譯理論與實(shí)踐 4 ④ 841德語專業(yè)綜合(考查閱讀、分析和書面表達(dá)能力)  
    (21)德國外交與經(jīng)濟(jì) 德語系  
    (22)德語跨文化(經(jīng)濟(jì))交流    
  50205 (23)日本語言 5 9 ① 101政治 日語基礎(chǔ)請參照N1試題水平;日語語言文學(xué)專業(yè)考察三項(xiàng)能力:閱讀理解、日譯漢和日語寫作
  日語語言文學(xué) 日語系 ② 241二外英語
    (24)日本文學(xué)   ③ 651日語基礎(chǔ)(日語系)
    (25)日本社會文化   ④ 851日語語言文學(xué)專業(yè)
    (26)日本語言 6 每 方向3-8名,共31名 ① 101政治 各研究方向不提供參考書目
    (27)日語教育 日本學(xué)研究中心 ② 241二外英語
    (28)日本文學(xué)   ③ 661日語基礎(chǔ)(日本學(xué)研究中心)
    (29)日本文化   ④ 861日語綜合能力
    (30)日本社會    
    (31)日本經(jīng)濟(jì)    
  50207 (32)西班牙語翻譯理論與實(shí)踐 7 8 ① 101政治  
  西班牙語語言文學(xué) (33)西班牙語國家政治經(jīng)濟(jì)研究 西葡 ② 241二外英語
    (34)西班牙語語言學(xué) 語系 ③ 671西班牙語基礎(chǔ)
    (35)西班牙語國家文學(xué)   ④ 871西班牙語專業(yè)
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
502 50208 (36)阿拉伯語語言與翻譯 8 12 ① 101政治  
外國語言文學(xué) 阿拉伯語語言文學(xué) 阿拉伯學(xué)院 ② 241二外英語
    (37)阿拉伯文學(xué)   ③ 681阿拉伯語基礎(chǔ)與應(yīng)用
    (38)阿拉伯社會文化   ④ 881阿拉伯語、漢語綜合
  50209 (39)意大利語語言文學(xué) 9 4 ① 101政治  
  歐洲語言文學(xué) 歐語 ② 241二外英語
    學(xué)院 ③ 691意大利語基礎(chǔ)
      ④ 891意大利語專業(yè)
    (40)匈牙利語語言文學(xué)   2 ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 692匈牙利語基礎(chǔ)
      ④ 892匈牙利語專業(yè)
    (41)葡萄牙語語言文學(xué) 7 2 ① 101政治  
    西葡 ② 241二外英語
    語系 ③ 693葡萄牙語基礎(chǔ)
      ④ 893葡萄牙語專業(yè)
  50210 (42)語言文學(xué)(波斯語) 10 2 ① 101政治  
  亞非語言文學(xué) 亞非 ② 241二外英語
    學(xué)院 ③ 701波斯語基礎(chǔ)
      ④ 901波斯語專業(yè)
    (43)語言文學(xué)(馬來語)   2 ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 702馬來語基礎(chǔ)
      ④ 902馬來語專業(yè)
    (44)語言文學(xué)(緬甸語)   2 ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 703緬甸語基礎(chǔ)
      ④ 903緬甸語專業(yè)
    (45)翻譯理論與實(shí)踐(老撾語)   2 ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 704老撾語基礎(chǔ)
      ④ 904老撾語專業(yè)
  0502J1 (46)東南亞地區(qū)研究   4 ① 101政治  
  亞非地區(qū)研究   ② 241二外英語
      ③ 705東南亞歷史文化
      ④ 905東南亞政治社會
    (47)南亞地區(qū)研究   ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 706南亞歷史文化
      ④ 906南亞政治社會
    (48)西亞地區(qū)研究   ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 707西亞歷史文化
      ④ 907西亞政治社會
    (49)非洲地區(qū)研究   ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 708非洲歷史文化
      ④ 908非洲政治社會
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
502 50211 (50)翻譯理論與實(shí)踐 (英漢同聲傳譯) 11 30 ① 101政治  
外國語言文學(xué) 外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 高級翻譯學(xué)院 ② 二外(242俄語、243法語、244德語、245日語、246西班牙語,選一)
      ③ 611英語基礎(chǔ)測試(技能)
      ④ 813英漢互譯(同傳)
    (51)翻譯理論與實(shí)踐(俄英漢同聲傳譯)   15 ① ① 101政治
      ② ② 241二外英語
      ③ ③ 621俄語基礎(chǔ)
      ④ ④ 814英漢互譯(復(fù)語)
    (52)翻譯理論與實(shí)踐(法英漢同聲傳譯)   ① 101政治
      ② 241二外英語
      ③ 631法語基礎(chǔ)
      ④ 814英漢互譯(復(fù)語)
    (53)翻譯理論與實(shí)踐(德英漢同聲傳譯)   ① 101政治
      ② 241二外英語
      ③ 641德語基礎(chǔ)
      ④ 814英漢互譯(復(fù)語)
    (54)翻譯理論與實(shí)踐(西英漢同聲傳譯)   ① 101政治
      ② 241二外英語
      ③ 671西班牙語基礎(chǔ)
      ④ 814英漢互譯(復(fù)語)
    (55)普通語言學(xué) 13 22 ① 101政治  
    (56)應(yīng)用語言學(xué) 中國外語教育研究中心 ② 二外(242俄語、243法語、244德語、245日語、246西班牙語,選一)
    (57)英漢對比與翻譯   ③ 615英語基礎(chǔ)(外研中心)
    (58)語言政策與規(guī)劃研究   ④ 815外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)
    (59)外語教育    
    (60)語料庫語言學(xué)   ① 101政治  
      ② 241二外英語
      ③ 616語言學(xué)基礎(chǔ)(英語)
      ④ 816 語料庫語言學(xué)
  0502Z1 (61)國際文學(xué)關(guān)系研究 19 15 ① 101政治  
  比較文學(xué)與 國際中國文化研究院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
  跨文化研究 (62)國際中國文化研究   ③ 617中國文學(xué)
    (63)跨文化與翻譯研究   ④ 817外國文學(xué)
    (64)全球史觀 23 5 ① 101政治  
    全球史研究院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    (65)近代以來的中外互動史   ③ 618全球史
    (66)絲路的歷史與文化研究   ④ 818中外文化交流史
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
301 030105民商法學(xué) 17 5 ① 101政治  
法學(xué) 法學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    ③ 711民商法基礎(chǔ) (民法、民事訴訟法)
    ④ 911民商法專業(yè)(商法)
  30109 (67)國際商事交易法   15 ① 101政治  
  國際法學(xué)   ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    (68)國際娛樂與體育法   ③ 712國際法基礎(chǔ) (國際公法、國際私法)
    (69)國際反洗錢與反避稅/國際稅法與國際稅收   ④ 912國際法專業(yè)(國際經(jīng)濟(jì)法)
  0301Z1知識產(chǎn)權(quán)法   10 ① 101政治  
    ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    ③ 713知識產(chǎn)權(quán)法基礎(chǔ) (民法、民事訴訟法)
    ④ 913知識產(chǎn)權(quán)法專業(yè)
  0301Z2國際司法與執(zhí)法合作   5 ① 101政治  
    ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    ③ 714刑法 (刑法及國際刑法、刑事訴訟法)
    ④ 914行政法(行政法、行政訴訟法)
 
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
302 030201政治學(xué)原理 14 3 ① 101政治 復(fù)試:專業(yè)外語與政治學(xué)、國際問題研究綜合
政治學(xué) 國際關(guān)系學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)  
    ③ 721政治學(xué)原理(含政治學(xué)理論、國際關(guān)系理論)  
  030202中外政治制度   1 ④ 921中外政治制度與文化 區(qū)域?qū)W專業(yè)歡迎具有俄語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語等語言基礎(chǔ)的考生報考
  030206國際政治   8 ① 101政治  
  030207國際關(guān)系   6 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)  
  030208外交學(xué)   10 ③ 721政治學(xué)原理(含政治學(xué)理論、國際關(guān)系理論)  
  0302Z1公共外交   3 ④ 922國際關(guān)系史與中國外交  
  0302J1區(qū)域?qū)W   4    
  30203 (70)當(dāng)代中國社會主義 15 3 ① 101政治  
  科學(xué)社會主義與國際共產(chǎn)主義運(yùn)動 馬克思主義學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 723政治學(xué)概論(科社專業(yè))
    (71)國外社會主義及左翼運(yùn)動   ④ 923中國化馬克思主義
  0302Z2 (72)中外比較視域中的馬克思主義研究   3 ① 101政治  
  中外馬克思主義比較研究 (73)中國馬克思主義世界傳播力與影響力研究   ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    (74)中外思想政治教育比較研究   ③ 724馬克思主義基本原理
    (75)中華文化核心價值觀與世界文明走向研究   ④ 923中國化馬克思主義
  30208 (76)國際經(jīng)濟(jì) 16 14 ① 101政治 復(fù)試:英語,國際金融與國際貿(mào)易
  外交學(xué) 國際 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    商學(xué)院 ③ 725經(jīng)濟(jì)學(xué)(含微觀經(jīng)濟(jì)、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))
      ④ 925國際經(jīng)濟(jì)學(xué)(含國際貿(mào)易、國際金融)
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
1201 1201Z1金融工程與風(fēng)險管理 16 12 ① 101政治 復(fù)試:英語、投資學(xué)
管理科學(xué)與工程 1201Z2國際貿(mào)易與投資管理 國際 ② 201英語 復(fù)試:英語、國際金融與貿(mào)易
  1201Z3國際物流與供應(yīng)鏈管理 商學(xué)院 ③ 303數(shù)學(xué)三 復(fù)試:英語、物流與營銷
  1201Z4跨國經(jīng)營與信息管理   ④ 926經(jīng)管綜合(微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)、管理學(xué)) 復(fù)試:英語、物流與營銷
501 50102 (77)對外漢語教學(xué)理論 12 12 ① 101政治  
中國語言文學(xué) 語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 中國語言文學(xué)學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 731 語言綜合卷(古、現(xiàn)代漢語、語言學(xué)概論)
      ④ 931現(xiàn)代漢語
  50103 (78)音韻與方言   6 ① 101政治  
  漢語言文字學(xué)   ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 731 語言綜合卷(古、現(xiàn)代漢語、語言學(xué)概論)
    (79)漢語語法   ④ 932古代漢語
  50105 (80)先秦魏晉南北朝隋唐文學(xué) 12 5 ① 101政治  
  中國古代文學(xué) 中國語言文學(xué)學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 733中國語言文學(xué)基礎(chǔ)(中國古代文學(xué)理論、古代漢語)
    (81)宋元明清文學(xué)   ④ 933中國古代文學(xué)
  50108 (82)中外文化比較   11 ① 101政治  
  比較文學(xué)與世界文學(xué)   ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 734中外文學(xué)
    (83)中外文學(xué)比較   ④ 934比較文學(xué)理論
    (84)世界文學(xué) 18 2 ① 101政治  
    外國文學(xué)所 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 735 比較文學(xué)概識
      ④ 935 歐美文學(xué)史
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
503 50301 (85)國際新聞 21 10 ① 101政治 注(1)用英語答題,考核中英新聞寫作、編譯、評論。注(2)用中文答題:含新聞傳播理論、中外新聞傳播史。
新聞傳播學(xué) 新聞學(xué) 國際新聞與傳播學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 741國際新聞與傳播實(shí)務(wù)(注(1))
  50302 (86)國際傳播   10 ④ 941國際新聞與傳播史論(注(2))
  傳播學(xué) (87)中國傳統(tǒng)戲劇對外傳播 25 2 ① 101政治  
    藝術(shù)研究院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)  
      ③ 742中外戲劇文化  
      ④ 941國際新聞與傳播史論  

北京外國語大學(xué)2017年應(yīng)用型碩士研究生招生專業(yè)目錄

學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
551 55101 (88)英語筆譯(英語學(xué)院) 1 40 ① 101政治  
翻譯碩士 英語筆譯 英語 ② 翻譯碩士外語(212俄語、213日語、214法語、215德語、217西班牙語選一)
    學(xué)院 ③ 357英語翻譯基礎(chǔ)
    (89)英語筆譯(專用英語學(xué)院) 26 20 ④ 448漢語寫作與百科知識
    專用英語學(xué)院  
  55102 (90)英語口譯(英語學(xué)院) 1 24  
  英語口譯 英語學(xué)院  
    (91)英語口譯(高翻學(xué)院) 11 60  
    高級翻譯學(xué)院  
  55103 (92)俄語筆譯 2 12 ① 101政治  
  俄語筆譯 俄語學(xué)院 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 358俄語翻譯基礎(chǔ)
  55104 (93)俄語口譯   ④ 448漢語寫作與百科知識
  俄語口譯    
  55106 (94)日語口譯 5 10 ① 101政治  
  日語口譯 日語系 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 359日語翻譯基礎(chǔ)
      ④ 448漢語寫作與百科知識
  55107 (95)法語筆譯 3 12 ① 101政治  
  法語筆譯 法語系 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 360法語翻譯基礎(chǔ)
  55108 (96)法語口譯   ④ 448漢語寫作與百科知識
  法語口譯    
  55110 (97)德語口譯 4 10 ① 101政治  
  德語口譯 德語系 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 361德語翻譯基礎(chǔ)
      ④ 448漢語寫作與百科知識
  55112 (98)朝鮮語口譯 10 6 ① 101政治  
  朝鮮語口譯 亞非學(xué)院 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 362朝鮮語翻譯基礎(chǔ)
      ④ 448漢語寫作與百科知識
  55113 (99)西班牙語筆譯 7 8 ① 101政治  
  西班牙語筆譯 西葡語系 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 363西班牙語翻譯基礎(chǔ)
  55114 (100)西班牙語口譯   ④ 448漢語寫作與百科知識
  西班牙語口譯    
  55115 (101)阿拉伯語筆譯 8 10 ① 101政治  
  阿拉伯語筆譯 阿拉伯學(xué)院 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 364阿拉伯語翻譯基礎(chǔ)
  55116 (102)阿拉伯語口譯   ④ 448漢語寫作與百科知識
  阿拉伯語口譯    
  55117 (103)泰語筆譯 10 4 ① 101政治  
  泰語筆譯 亞非學(xué)院 ② 211翻譯碩士英語
      ③ 365泰語翻譯基礎(chǔ)
      ④ 448漢語寫作與百科知識
學(xué)科代碼及名稱 專業(yè) 研究方向 所屬院系 擬招生人數(shù) 考試科目 備注
代碼及名稱 代碼及名稱
251 25100 (104)跨國金融機(jī)構(gòu)管理 16 30 ① 101政治 金融學(xué)綜合包括貨幣金融、公司財務(wù)
金融碩士 金融 國際商學(xué)院 ② 外國語(204英語二、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 303數(shù)學(xué)三
    (105)跨國公司財務(wù)管理   ④ 431金融學(xué)綜合
254 25400 (106)區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國經(jīng)營 16 20 ①101政治 國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)包括國際商務(wù)或商務(wù)外交兩個方向的選做題
國際商務(wù)碩士 國際商務(wù) 國際商學(xué)院 ②外國語(204英語二、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
    (107)國際貿(mào)易與投資   ③303數(shù)學(xué)三
    (108)商務(wù)外交 14 10 ④434國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ)
    國際關(guān)系學(xué)院  
453 45300 (109)漢語國際教育 12 60 ① 101政治  
漢語國際教育 漢語國際教育 中國語言文學(xué)學(xué)院 ② 外國語(201英語、202俄語、203日語、243法語、244德語、246西班牙語,選一)
      ③ 354漢語基礎(chǔ)
      ④ 445漢語國際教育基礎(chǔ)

部分研究方向參考書目

研究方向、第二外語 參 考書 目 備注
(01)英語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 1、藍(lán)純編:《語言導(dǎo)論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2007年。 復(fù)
2、Jean Aitchison: 《會說話的哺乳動物:心理語言學(xué)入門》(The Articulate Mammal: An Introduction to Psycholinguistics),4th ed. 外語教學(xué)與研究出版社,2000。
3、George Yule:《語用學(xué)》(Pragmatics),上海:上海外語教育出版社,2000年。
4、John Lyons: 《語義學(xué)引論》(Linguistic Semantics: An Introduction),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000年。
5、Friedrich Ungerer & H. J. Schmid:《認(rèn)知語言學(xué)入門》(An Introduction to Cognitive Linguistics),2nd ed.,外語教學(xué)與研究出版社,培生教育出版集團(tuán),2008年。  
6、Victoria Fromkin, R. Rodman & N. Hyams: 語言導(dǎo)論(An Introduction to Language),7th ed. 北京大學(xué)出版社,2004年。  
(02)英美文學(xué) 1、M. H. Abrams. The Norton Anthology of English Literature,W. W. Norton, 2002.(重點(diǎn)作家作品)  
2、Nina Baym. The Norton Anthology of American Literature,W. W. Norton, 2005.(重點(diǎn)作家作品)  
3、金莉、張劍:《文學(xué)原理教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005 年。  
4、Raman Selden:《當(dāng)代文學(xué)理論導(dǎo)讀》,北京:外語教學(xué)與研究出版社, 2004 年。  
5、Andrew Sanders. The Short Oxford History of English Literature,Oxford:Clarendon Press,1994.  
6、Richard Gray: A Brief History of American Literature, 北京:高等教育出版社,2014年。  
7、M.H.Abrams& Geoffrey Harpham: A Glossary of Literary Terms, 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。  
(03)美國研究 1、Thomas A. Bailey, David M. Kennedy & Lizabeth Cohen. The American Pageant – A History of the Republic. 11th ed. Houghton Mifflin Company, 1998.(或者其它英文版美國歷史書,歷史階段截止到里根政府時期)  
2、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國研究讀本》(第一輯)(修訂版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2016年。  
3、梅仁毅、陳崛斌主編:《美國研究讀本》(第二輯),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。  
(04)英國研究 1、肖惠云主編:《當(dāng)代英國概況(第3版)》,上海:上海外語教育出版社,2010/2013年。  
2、朱永濤主編:《英語國家社會與文化入門(第3版)》上冊,北京:高等教育出版社,2011年。  
3、余志遠(yuǎn)編:《英語國家概況》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005年。  
(05)澳大利亞研究 1、Stuart Macintyre. A Concise History of Australia. 2nd ed. 上海:上海外語教育出版社,2006年。  
2、夏玉和、李又文編:《澳大利亞社會與文化》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。  
3、朱永濤、王立禮主編:《英語國家社會與文化入門》(澳大利亞部分),北京:高等教育出版社,2005年。  
(06)愛爾蘭研究 1、梅仁毅主編:《英語國家社會與文化》(愛爾蘭部分),外語教學(xué)與研究出版社,2010年。  
2、朱永濤、王立禮主編:《英語國家社會與文化入門》(愛爾蘭部分),高等教育出版社,2000年。3、王振華、陳志瑞、李靖堃:《列國志:愛爾蘭》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2012年(第2版)。4、陳恕主編:《愛爾蘭文學(xué)名篇選注》,外語教學(xué)與研究出版社,2004年。(準(zhǔn)備學(xué)習(xí)愛爾蘭文學(xué)子方向的考生可通讀此書)  
(07)英美文論與文化研究 1、M. H. Abrams. A Glossary of Literary Terms. 9th ed. 北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010. 復(fù)
2、Stephen Greenblatt, ed. The Norton Anthology of English Literature. 8th ed. New York: W. W. Norton, 2006.
3、Nina Baym, ed. The Norton Anthology of American Literature. Shorter 7th ed. New York: W. W. Norton, 2007.
 
(08)英語翻譯理論與實(shí)踐 1、Bassnett, Susan.《翻譯研究》translation Studies, 外教社, 2004.  
2、Gentzler, Edwin.《當(dāng)代翻譯理論(第二版修訂本)》Contemporary translation Theories, 外教社,2004.
3、馬會娟、苗菊編.《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》, 外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
(09)現(xiàn)代俄語 1、張會森著:《最新俄語語法》,商務(wù)印書館,2008年。 復(fù)
2、Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И.: «Современный русский язык», изд. Логос 2002.
3、Пулькина И.М.: «Практическая русская грамматика», изд. Русский язык, 2000.
(10)俄羅斯文學(xué) 1、任光宣、張建華、余一中著:《俄羅斯文學(xué)史》(俄文版),北京大學(xué)出版社,2014年。
2、王立業(yè)主編:《俄羅斯文學(xué)名著賞析》(小說篇,詩歌戲劇篇),外語教學(xué)與研究出版社,2015年。  
3、童慶炳:《文學(xué)理論教程》(第四版),高等教育出版社,2008年。  
(11) 俄羅斯社會與文化 1、戴桂菊主編:《俄羅斯國情多媒體教程》1-4冊(《俄羅斯地理》、《俄羅斯歷史》、《當(dāng)代俄羅斯》和《俄羅斯文化》),外語教學(xué)與研究出版社,2005—2010年。  
2、李英男,戴桂菊著:《俄羅斯歷史之路——千年回眸》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。  
3、陸南泉、左鳳榮等主編:《蘇東劇變之后——對119個問題的思考》(上、下冊),新華出版社,2012年。  
(12)區(qū)域?qū)W(上海合作組織大學(xué)) 1、戴桂菊主編:《當(dāng)代俄羅斯》(俄羅斯國情多媒體教程第3冊),外語教學(xué)與研究出版社,2008年。  
2、Дергачев В.А., Вардомский Л.Б. Регионоведение, Москва, 2010.  
3、陸南泉主編《俄羅斯經(jīng)濟(jì)二十年(1992-2011)》,社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2013年。  
(13)法語語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué) 1、童佩智等編:《法國語言與文化》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 初試用書
2、程依榮:《法語詞匯學(xué)概論》,上海:上海外語教育出版社,2007年。 復(fù)試用書
(14)法語國家文學(xué) l、徐真華主編:《法國文學(xué)導(dǎo)讀》,上海:上海譯文出版社,2006年。 初試用書
2、Françoise Ploquin等,錢培鑫、陳偉譯:《法國文學(xué)大手筆》,上海:上海譯文出版社,2002年。 復(fù)試用書
(15)法語翻譯理論與實(shí)踐 1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。 初試用書
2、許鈞:《翻譯論》,武漢:湖北教育出版社,2003年。 復(fù)試用書
3、劉宓慶:《翻譯與語言哲學(xué)》,北京:北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。
(16)法語國家與地區(qū)研究 1、吳國慶:《戰(zhàn)后法國政治史(1945-2002)(第2版)》,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2004年。 初試用書
2、Guy Carcassonne. La Constitution. 11ème édition. Paris: Points, 2013.
3、Georges Duby, Histoire de la France: des origines à nos jours. Paris: Larousse, 2006. 復(fù)試用書
(17)德語語言學(xué) 1、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen, 2008. 復(fù)
2、Knapp, Karlfried et. Al: Angewandte Linguistik. Tübingen/Basel, 2004.
3、Linke, Angelika/Nussbaumer, Markus/Portmann, Paul R.: Studienbuch Linguistik (= Reihe Germanistische Linguistik 121). 5., erweiterte Auflage. Tübingen, 2004.
4、何自然/陳新仁:《當(dāng)代語用學(xué)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年?
5、錢敏汝:《篇章語用學(xué)概論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001年?  
6、葉蜚聲/徐通鏘:《語言學(xué)綱要》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年?  
*備注:也可以閱讀其它德語和漢語的語言學(xué)導(dǎo)論書籍?  
(18)德語教學(xué)法 1、Storch, Günther: Deutsch als Fremdsprache – Eine Didaktik, München 1999 復(fù)
2、Henrici, Gert/Riemer, Claudia (Hrsg.): Einführung in die Didaktik des Unterrichts Deutsch als Fremdsprache mit Videobeispielen, Band 1, Baltmannsweiler, 2001
3、Heyd, Gertraude: Deutsch lehren, Grundwissen für den Unterricht in Deutsch als Fremdsprache, Frankfurt am Main, 1991
4、馬丁·韋德爾/劉潤清:《外語教學(xué)與學(xué)習(xí) — 理論與實(shí)踐》,北京:高等教育出版社,1995年。
如需以上教學(xué)法書籍,請與我們聯(lián)系并匯來書款和郵資,郵編:100089北京外國語大學(xué)德語系,電話:88816516,88818105,我們將及時把書寄出,書款為75元,郵資(掛號):本市15元,共90元,外地20元,共95元。  
(19)德國文學(xué) 1、范大燦主編:《德國文學(xué)史》(1-5卷),南京:譯林出版社,2006年。  
2、王炳鈞:《文學(xué)與認(rèn)識》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。
3、《德語文學(xué)名著叢書》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。
4、Kabisch, Eva-Maria: Literaturgeschichte – Kurzgefaßt, Stuttgart 1985.
5、Wüst, Karl-Heinz:《德國文學(xué)簡史》(Geschichte der deutschen Literatur),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
(20)德語翻譯理論與實(shí)踐 1、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2001年。  
2、劉宓慶:《文體與翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,1998年。
3、羅新璋編:《翻譯論集》,北京:商務(wù)印書館,1984年。4、Amman, M.: Grundlagen der modernen translationstheorie. Heidelberg, 1989.5、Pöchhacker, F.: Dolmetschen. Konzeptuelle Grundlagen und deskriptive Untersuchungen. Tübingen (Stauffenburg) 2007.6、Koller, W.: Einführung in die Übersetzungswissenschaft. 8. Auflage. Tübingen (A. Francke) 2011.
7、Nord, C.: Einführung in das funktionale übersetzen. Am Beispiel von Titeln und überschriften. Tübingen/Basel (Francke) 1993.
8、Reiss, K.: Möglichkeiten und Grenzen der übersetzungskritik. Kategorien und Kriterien für eine sachgerechte Beurteilung von übersetzungen. München (Huber) 1986.
9、Seleskovitch, D.: Der Konferenzdolmetscher. Heidelberg (Julius Groos) 1988.
10、Snell-Hornby, M.(Hrsg.): Handbuch der translation 2. Auflage.Tübingen (Stauffenburg) 1999.
(21)德國外交與經(jīng)濟(jì) 1、近兩年《人民日報》、《世界知識》、《德國研究》和《歐洲》雜志中有關(guān)德國外交和經(jīng)濟(jì)的消息和評論等。  
2、德國網(wǎng)站上有關(guān)德國外交和經(jīng)濟(jì)的報道和評論。3、殷桐生主編:《德國外交通論》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010年。
此外還可以選讀以下書籍:1、Druwe, Ulrich: Internationale Politik, ars una,1998.
2、Reich, Robert B.: Die neue Weltwirtschaft, Das Ende der nationalen Ökonomie. Frankfurt am Main, 1996.
3、Kaiser, Karl / Maull, Hanns W.: Deutschlands neue Außenpolitik, Band 1,2,3, München: Oldenburg Verlag, 1996.
4、 Keim, Helmut / Steffens, Heiko (Hrsg.): Wirtschaft Deutschland, Köln, 2000.
5、Machetzki, Rüdiger: Deutsch-Chinesische Beziehungen- Ein Handbuch. Hamburg: Institut fur Asienkunde, 1982.
(22)德語跨文化(經(jīng)濟(jì))交際 1、Maletzke, Gerhard: Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen : Westdt. Verl., 1996. 復(fù)
2、Heringer, Hans Jürgen: Interkulturelle Kommunikation: Grundlagen und Konzepte. 3. Aufl. Tübingen [u.a.] : Francke, 2010.
3、Bolten, Jürgen: Einführung in die interkulturelle Wirtschaftskommunikation, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2007. S. 158-244.
4、Busch, Albert/Stenschke, Oliver: Germanistische Linguistik. 2. Auflage. Tübingen: Narr, 2008. S. 3-35; 115-245.
5、Thomas, Alexander/Kinast, Eva-Ulrike/Schroll-Machl, Sylvia (Hg.): Handbuch Interkulturelle Kommunikation und Kooperation. Band 2: Länder, Kulturen und interkulturelle Berufstätigkeit. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2003. S. 72-89; 171-185.  
6、陳國明:《跨文化交際學(xué)》,上海:華東師范大學(xué)出版社,2009年。  
7、馬宏祥/霍思泰(編著):《實(shí)用經(jīng)濟(jì)德語》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998年。  
(23)日本語言 1、庵功雄(著)、于日平(譯):《新日本語學(xué)入門:考察語言的結(jié)構(gòu)》,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。 復(fù)試用書
2、朱京偉著:《日語詞匯學(xué)教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2005年。
(24)日本文學(xué) 1、葉渭渠著:《日本文學(xué)思潮史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
2、加藤周一(著)、葉渭渠、唐月梅(譯):《日本文學(xué)史序說》(上下冊),外語教學(xué)與研究出版社,2011年。
(25)日本社會文化 1、家永三郎著:《日本文化史》,巖波書店,1982年。
2、葉渭渠著:《日本文化通史》,北京大學(xué)出版社,2009年。
(32)西班牙語翻譯理論研究與實(shí)踐 1、盛力(編著):《西漢翻譯教程》(第二版),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011年。  
2、Hurtado Albir, Amparo: traducción y traductología, Cátedra, 4ª edición, 2008.
第一部分traducción第25至95頁。
第二部分La traductología第99至132頁。
3、Casado Velarde, Manuel: Lenguaje y cultura: la etnolingüística, Editorial Síntesis, 1998
(33)西班牙語國家政治經(jīng)濟(jì)研究 1、徐世澄著:《拉丁美洲政治》,中國社會科學(xué)出版,2006年。  
2、E. 布拉德福德·伯恩斯、朱莉·阿·查利普(著),王寧坤(譯):《簡明拉丁美洲史》,世界圖書出版公司,2009年。
3、García de Cortázar, Fernando: Breve historia de España, Alianza Editorial, S.A., 1994
(34)西班牙語語言學(xué) 1、費(fèi)爾迪南·德·索緒爾(著),高名凱(譯)《普通語言學(xué)教程》,北京:商務(wù)印書館,1980年。  
2、胡壯麟, 2001,《語言學(xué)教程》,北京大學(xué)出版社。
3、Manuel Alvar, 2000, Introducción a la Lingüística Española, Editorial Ariel.
(35)西班牙語國家文學(xué) 1、沈石巖編著:《西班牙文學(xué)史》,北京:北京大學(xué)出版社,2006。  
2、陳眾議著:《西班牙文學(xué) 黃金世紀(jì)研究》,南京:譯林出版社2007年。
3、劉永信、董燕生、丁文林(編),《西班牙文學(xué)選集》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1998年。
4. 鄭書九、常世儒(編)《拉丁美洲文學(xué)選集》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1997年。
(36)—(38)阿拉伯語專業(yè) 1、張宏等:《阿拉伯政治外交與中阿關(guān)系》(上、下冊),外語教學(xué)與研究出版社,2000年、2002年,第一版。  
2、薛慶國:《阿拉伯文學(xué)大花園》,湖北教育出版社,2007年,第一版。
3、納忠等:《傳承與交融》,浙江人民出版社,1993年,第一版。
4、孫承熙:《阿拉伯伊斯蘭文化史綱》,昆侖出版社,2001年8月。
5、馬景春:《實(shí)用阿漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2010年,第一版。
注:專業(yè)科目一阿拉伯語基礎(chǔ)與應(yīng)用——基本詞匯、語法、句型、篇章理解、一般性篇章段落的翻譯、阿拉伯語寫作;
專業(yè)科目二阿拉伯語、漢語綜合——有關(guān)阿拉伯國家現(xiàn)狀和歷史文化的1)篇章、段落阿漢互譯;2)漢語、阿語名詞解釋;3)阿語、漢語簡答題;4)根據(jù)所供材料撰寫一篇漢語小論文。
(39)意大利語語言文學(xué) 1、王軍主編:《大學(xué)意大利語教程》(1-4冊),北京:外語教學(xué)與研究出版社,2006-2010年。 初試用書
2、王軍編著:《意大利語語法》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2008年。
3、文錚等編譯:《全新意大利語中級語法》,北京:北京語言大學(xué)出版社。2011年。
4、王軍等編:《意大利文化簡史》,北京:外語教學(xué)與研究出版社2010年
1、朱龍華著:《意大利文化》,上海:上海社會科學(xué)院出版社,2004年。 復(fù)試用書
2、張世華著:《意大利文學(xué)史》,上海:外語教育出版社, 2005年。
3、沈萼梅編著:《意大利當(dāng)代文學(xué)選讀》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015年。
(41)葡萄牙語語言文學(xué) 葡萄牙語翻譯理論與實(shí)踐 1、劉宓慶(著):《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2003年。 復(fù)試用書,復(fù)試時需填報具體領(lǐng)域
2、譚載喜 (編著):《新編奈達(dá)論翻譯》,北京:中國對外翻譯出版公司,2002年。
3、周芳珠(著):《翻譯多元論》,北京:中國對外翻譯出版公司,2005年。
巴西對外政策及中巴關(guān)系 1、邢悅(編著):《國際關(guān)系學(xué)入門》,北京:北京大學(xué)出版社,2011。
2、洪育沂(主編):《拉美國際關(guān)系史綱》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,1996年。
3、Fausto, Boris: História concisa do Brasil, Editora da Universidade de São Paulo, 2011.
(42)語言文學(xué)(波斯語) 1、張泓年;《波斯文學(xué)史》,北京:北京大學(xué)出版社,1993年。  
2、穆宏燕;《鳳凰再生》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年。
3、于桂麗;《波斯文學(xué)史》,伊朗:塔巴塔巴伊大學(xué)出版社,2014年。 4、哈提巴•拉赫巴兒;《哈菲茲》,伊朗:伊朗森菲伊薩出版社,伊歷1377。 5、哈提巴•拉赫巴兒;《古洛斯坦》,伊朗:伊朗森菲伊薩出版社,伊歷1378。
(43)語言文學(xué)(馬來語) 1、王德春著;《語言學(xué)通論》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。  
2 Petertrudgill(TerjemahanNikSafiahKarim);SosiolinguistikSatuPengenalan, Kuala Lumpur: Dewan BahasadanPustaka, 1984.
3、AwangSariyan,WarnadanSuasanaPerancanganBahasaMelayudi Malaysia, Kuala Lumpur: Dewan BahasadanPustaka, 1996.
4、趙月珍、蘇瑩瑩等著;《馬來西亞國情文化教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2013年。
(44)語言文學(xué)(緬甸語) 1、汪大年:《緬甸語概論》,北京:北京大學(xué)出版社,1997年。  
2、汪大年:《緬甸語與漢藏語系比較研究》,北京:昆侖出版社,2008年。
3、姚秉彥、李謀、楊國影編:《緬甸文學(xué)史》,世界圖書出版公司,2014年。
(46)東南亞地區(qū)研究 1、賀圣達(dá)著:《東南亞文化發(fā)展史》,昆明:云南人民出版社,2011年。  
2、梁志明:《古代東南亞歷史與文化研究》,北京:昆侖出版社,2007年。
3、余定邦著:《東南亞近代史》,貴陽:貴州人民出版社,2003年第二版。
4、米良編著:《東盟國家憲政制度研究》,昆明:云南大學(xué)出版社、云南人民出版社,2011年。
5、《列國志》之《越南》、《老撾》、《緬甸》、《柬埔寨》、《泰國》《馬來西亞》、《新加坡》、《文萊》、《印度尼西亞》、《菲律賓》,北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2006-2016年出版。
(47)南亞地區(qū)研究 1、季羨林主編、劉安武第一副主編:《東方文學(xué)史》(上下冊,印度文學(xué)、南亞文學(xué)部分),吉林教育出版社,1995年。  
2.、薛克翹,《中國印度文化交流史》,昆侖出版社,2008年。
3、林承節(jié)著:《印度史》,人民出版社,2004年。
4、劉建、朱明忠、葛維鈞著:《印度文明》,中國社會科學(xué)出版社,2004年。
5、《印度佛教史》(英)渥德爾著, 王世安譯,商務(wù)印書館,2000年。
6、鄧殿臣,《南傳佛教史簡編》,中國佛教協(xié)會出版,1991年。
7、孫士海、葛維鈞:《列國志·印度》(第2版),社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2010年。8、尚會鵬:《種姓與印度教社會》(修訂本),北京大學(xué)出版社,2016年。
(48)西亞地區(qū)研究 1、張星烺編注:《中西交通史料匯編》,中華書局,2003年。  
2、【英】約翰·霍布森著 孫建黨譯 :《西方文明的東方起源》
,山東書畫出版社,2010年。
3、【美】馬丁.貝爾納著 郝田虎 程英譯 :《黑色雅典娜——古典文明的亞非之根》,吉林出版集團(tuán),2011年。
4、王彤主編:《當(dāng)代中東政治制度》,中國社會科學(xué)出版社,2005年。
5、哈全安著:《中東國家的現(xiàn)代化歷程》,人民出版社,2006年。
6、楊灝城 朱克柔主編:《當(dāng)代中東熱點(diǎn)問題的歷史探索——宗教與世俗》,人民出版社,2000年。
(49)非洲地區(qū)研究 1、何芳川,寧騷著:《非洲通史》(全三卷),華東師范大學(xué)出版社,1995年4月。  
2、艾周昌:《非洲黑人文明》,中國社會科學(xué)出版社,1999年10月。
3、李保平:《非洲傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代化》,北京大學(xué)出版社,1997年。
4、李安山:《非洲民族主義研究》,中國國際廣播出版社,2004年。
5、[英] 阿萊克斯·湯普森著,周玉淵、馬正義譯,《非洲政治導(dǎo)論》,民主與建設(shè)出版社,2015年。
(50)—(54) 翻譯寫作類  
英漢互譯(英漢同傳與復(fù)語同傳) 說明:以下書目旨在幫助考生掌握翻譯的理念、方法、技巧,考題并不從書中選取。其中的英文寫作類書籍,提供漢譯英時應(yīng)當(dāng)遵循的語言風(fēng)格。
  1、Joan Pinkham 、姜桂華著:《中式英語之鑒》,外語教學(xué)與研究出版社,2000年。
  2、Joseph M. Williams 著:Style: Lessons in Clarity and Grace (Eleventh Edition),Pearson出版社,2014年;或該書的歷史版本:Style: towards Clarity and Grace; Style: Toward Clarity and Grace;以及Ten Lessons in Clarity and Grace。
  3、李長栓著:《非文學(xué)翻譯理論與實(shí)踐》(第二版),中國對外翻譯出版公司,2012年。或同一作者的《非文學(xué)翻譯》(外研社,2009),《理解與表達(dá):漢英翻譯案例講評》(外文社,2012),《聯(lián)合國文件翻譯教程》(中譯公司,2014),《理解與表達(dá):英漢口譯案例講評》(外研社,2013)。
  4、莊繹傳著:《英漢翻譯簡明教程》,外語教學(xué)與研究出版社,2002年。
  5、葉子南著:《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),清華大學(xué)出版社,2013年。
  6、連淑能著:《英漢對比研究》,高等教育出版社,1992年。
  7、彭萍編著:《英漢對比與翻譯(英漢雙向)》,中譯出版社,2015年,或同一作者主編:《實(shí)用語篇翻譯(英漢雙向)》。中國宇航出版社,2015年。
  百科類
  說明:以下資料包含翻譯工作者必備的基礎(chǔ)知識,也是英漢互譯試卷中可能涉及的內(nèi)容和知識領(lǐng)域。
  1、國家重大改革舉措。可學(xué)習(xí)《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》(2013年11月中國共產(chǎn)黨第十八屆中央委員會第三次全體會議審議通過)以及中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組通過的文件。請上網(wǎng)檢索“中央全面深化改革領(lǐng)導(dǎo)小組歷次會議”。
  2、聯(lián)合國概況??蓞⒖糢N Department of Public Information編寫的The United Nations Today或者Basic Facts about the United Nations。可上網(wǎng)下載。
  3、聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)(SDG)。可參考聯(lián)合國The Division for Sustainable Development (DSD) 網(wǎng)站:https://sustainabledevelopment.un.org/sdgs
  4、歐盟概況??蓞⒖糆uropean Commission Directorate-General for Communication編寫的 The European Union explained — How the European Union works??缮暇W(wǎng)下載。
  5、政治學(xué)。可閱讀一本政治學(xué)入門教材,如Politics, the Basics,作者Nigel A. Jackson 和 Stephen D. Tansey;觀看視頻:http://oyc.yale.edu/political-science/plsc-114/lecture-15,Introduction to Political Philosophy
  6、經(jīng)濟(jì)學(xué)??砷喿x一本西方經(jīng)濟(jì)學(xué)入門教材,如Economics in One Lesson,作者Henry Hazlitt;Essentials of Economics,作者N. Gregory Mankiw;另一本Essentials of Economics,作者Paul Krugman
  7、社會問題。可閱讀以下書籍:The World is Flat, 作者Thomas Friedman;Justice, What’s the Right Thing to Do? 作者M(jìn)ichael Sandel;What Money Can’t Buy, 作者 Michael Sandel;The Case Against Imperfection, 作者M(jìn)ichael Sandel;觀看以下視頻:http://www.justiceharvard.org/,http://www.bbc.co.uk/programmes/b00kt7rg。
  8、環(huán)境問題??捎^看以下視頻:http://oyc.yale.edu/environmental-studies;并閱讀該課程要求閱讀的相關(guān)文獻(xiàn)。
  9、歷史文化。可參考網(wǎng)站https://www.khanacademy.org/humanities/world-history;閱讀Leften Stavros Stavrianos的《全球通史》(A Global History: From Prehistory to the 21st Century)中英文版;閱讀The Story of Art,作者E. H. Gombrich,出版社 Phaidon。
(55)普通語言學(xué) 1、George Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.  
(56)應(yīng)用語言學(xué) 2、H.Douglas Brown (2002). Principles of Language Learning and Teaching (3rd edn). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
(57)英漢對比與翻譯 1、Georg Yule (1996/2000). The Study of Language. Beijing: Cambridge University Press/Foreign Language Teaching and Research Press.  
2、Susan Bassnett (2004). translation Studies. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
3、丁聲樹等:《現(xiàn)代漢語語法講話》。北京:商務(wù)印書館,1961年。
(58) 語言政策與規(guī)劃研究 Ronald Wardhaugh (2014). An Introduction to Social Linguistics. Wiley-Blackwell.  
(59)外語教育 1、 Saville-troike, Muriel. Introducing Second Language Acquisition. (《二語習(xí)得引論》,外語教學(xué)與研究出版社影印版,2008年)  
2、Brown, H. D. Principles of language learning and teaching (5th ed.). Addison Wesley Longman. (《語言學(xué)習(xí)與語言教學(xué)的原則》,外語教學(xué)與研究出版社影印版,2002年)
(60)語料庫語言學(xué) 1. Tony McEnery & Andrew Hardie. Corpus Linguistics: Method, Theory and Practice. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.  
2. George Yule. The Study of Language (4th edition). Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
3. 梁茂成、李文中、許家金,《語料庫應(yīng)用教程》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2010。
(61)國際文學(xué)關(guān)系研究 1、朱維之等主編:《外國文學(xué)史》(歐美卷),南開大學(xué)出版社,2009年。  
(62)國際中國文化研究 2、朱維之等主編:《外國文學(xué)史》(亞非卷),南開大學(xué)出版社,2008年。
(63)跨文化與翻譯研究 3、袁行霈主編:《中國文學(xué)史》(1~4卷)(第二版)高等教育出版社,2005年。
  4、朱棟霖著:《中國現(xiàn)代文學(xué)史1917~2010》(精編版),北京大學(xué)出版社, 2005年。
(64)全球史觀 1、麥克尼爾著,孫岳等譯:《西方的興起:人類共同體史》,北京:中信出版社,2015年。
(65)近代以來的中外互動史 2、夏繼果、本特利編《全球史讀本》,北京:北京大學(xué)出版社,2010年。
(66)絲路的歷史與文化研究 3、(美)柯嬌燕 著;劉文明 譯:《什么是全球史》,北京:北京大學(xué)出版社,2009年。
  4、朱杰勤編:《中外關(guān)系史》,桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2011年。
  5、劉迎勝著:《絲綢之路》,南京:江蘇人民出版社,2014年。  
民商法學(xué) 1、馬俊駒、余延滿著:《民法原論》(第四版),法律出版社,2016年。  
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》,中國政法大學(xué)出版社,2015年。
3、王保樹主編:《商法》,北京大學(xué)出版社,2011年。
(67)國際商事交易法 1、邵沙平主編:《國際法》(第二版),中國人民大學(xué)出版社,2010年。  
(68)國際娛樂與體育法 2、韓德培、肖永平主編:《國際私法》(第三版),高等教育出版社,2015年。
(69)國際反洗錢與反避稅/國際稅法與國際稅收 3、陳安編:《國際經(jīng)濟(jì)法學(xué)》(第六版),北京大學(xué)出版社,2013年。
知識產(chǎn)權(quán)法 1、馬俊駒、余延滿著:《民法原論》(第四版),法律出版社,2016年。  
2、宋朝武主編:《民事訴訟法》,中國政法大學(xué)出版社,2015年。
3、吳漢東等著:《知識產(chǎn)權(quán)基本問題研究(總論及分論)》(第二版),中國人民大學(xué)出版社,2009年。
4、4.叢立先著:《國際著作權(quán)制度發(fā)展趨向與我國著作權(quán)法的修改》,知識產(chǎn)權(quán)出版社2012年版。
國際司法與執(zhí)法合作 1、高銘暄、馬克昌主編:《刑法學(xué)》(第五版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2011年。  
2、姜明安主編:《行政法與行政訴訟法》(第六版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2015年。
3、陳光中主編:《刑事訴訟法》(第五版),北京大學(xué)出版社、高等教育出版社,2013年。
政治學(xué)原理、中外政治制度 政治學(xué)原理:  
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年版。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國人民大學(xué)出版社,2009年版。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社2009年版;
4、李少軍:《國際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 2005年版;
中外政治制度與文化:
1、唐曉等:《當(dāng)代西方國家政治制度(修訂本)》,世界知識出版社,2005年版。
2.、徐育苗:《中外政治制度比較》,中國社會科學(xué)出版社,2004年。
3.、楊光斌等:《當(dāng)代中國政治制度導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2007年。
國際政治、國際關(guān)系、外交學(xué)、公共外交、區(qū)域?qū)W 政治學(xué)原理:  
1、楊光斌:《政治學(xué)導(dǎo)論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年。
2、邁克爾·羅斯金等:《政治科學(xué)》(第九版),中國人民大學(xué)出版社,2009年。
3、倪世雄等著:《當(dāng)代西方國際關(guān)系理論》,復(fù)旦大學(xué)出版社,2009年;
4、李少軍:《國際政治學(xué)概論》(第二版),上海人民出版社 ,2005年;
國際關(guān)系史與中國外交:
1、袁明主編:《國際關(guān)系史》,北京大學(xué)出版社,2005年;
2、張歷歷:《當(dāng)代中國外交簡史》,世界知識出版社2009年版;
3、牛軍編著:《中華人民共和國對外關(guān)系史概論(1949-2000)》,北京大學(xué)出版社,2010年;
4、有關(guān)當(dāng)前國際時事和中國外交的報刊和論著。
(70)當(dāng)代中國社會主義 政治學(xué)概論 1、《政治學(xué)概論》編寫組,《政治學(xué)概論》,高等教育出版社/人民出版社,2011年;  
(71)國外社會主義及左翼運(yùn)動 中國化馬克思主義 1、田克勤主編:《中國化馬克思主義概論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年;  
  2、《毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論》,高等教育出版社,2015年修訂;
中外馬克思主義比較研究 馬克思主義基本原理 1、《馬克思主義基本原理概論》(2015年修訂版),高等教育出版社2015年。  
中國化馬克思主義 1、田克勤主編:《中國化馬克思主義概論》,中國人民大學(xué)出版社,2011年;  
2、《毛澤東思想和中國特色社會主義理論體系概論》,高等教育出版社,2015年修訂;
(76)國際經(jīng)濟(jì) 1.高鴻業(yè)編:《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀部分)》第五版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年; 初試
2. [美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第十版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2010年; 用書
3. 海聞等著:《國際貿(mào)易》,上海:格致出版社,2012年;  
4. 任康鈺編著:《國際金融》,北京:高等教育出版社,2013年;5. [美] 克魯格曼、奧伯斯法爾德著:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué):理論與政策》(第八版)(中文版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。  
管理科學(xué)與工程: 管理科學(xué)與工程初試:經(jīng)管綜合 1.高鴻業(yè)編:《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(微觀部分)》第五版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。  
金融工程與風(fēng)險管理 2. [美]多恩布什、費(fèi)希爾等著:《宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第十版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2010年。
國際貿(mào)易與投資管理 3、羅賓斯等:《管理學(xué)》,第十一版,北京:中國人民大學(xué)出版社,2012年。
國際物流與供應(yīng)鏈管理 金融工程與風(fēng)險管理復(fù)試:投資學(xué) [美]博迪:《投資學(xué)》(第九版),北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2012年。  
跨國經(jīng)營與信息管理 國際貿(mào)易與投資管理復(fù)試:國際金融與貿(mào)易 1、海聞等著:《國際貿(mào)易》,上海:格致出版社,2012年;  
  2、任康鈺:《國際金融》,北京:高等教育出版社2013年3、[美] 克魯格曼、奧伯斯法爾德著:《國際經(jīng)濟(jì)學(xué):理論與政策》(第八版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011年。
  國際物流與供應(yīng)鏈管理、跨國經(jīng)營與信息管理復(fù)試:物流與營銷 1、阿姆斯特朗.科特勒:《市場營銷學(xué)》(第十版),北京:機(jī)械工業(yè)出版社,2011年;  
  2、鮑爾索克斯等:《供應(yīng)鏈物流管理》(第三版),機(jī)械工業(yè)出版社,2014年。
語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 初試用書:  
(77)對外漢語教學(xué)理論 1、現(xiàn)代漢語
  黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
  朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
  2、語言學(xué)概論
  葉蜚聲、徐通鏘:《語言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
  3、古代漢語
  王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
  復(fù)試用書:
  1、劉珣:《對外漢語教育學(xué)引論》,北京語言大學(xué)出版社,2007年。
  2、朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
  3、程裕禎:《中國文化要略》第3版,外語教育與研究出版社,2011年。
漢語言文字學(xué) 初試用書:  
(78)音韻與方言(79)漢語語法 1、現(xiàn)代漢語
  黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
  朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
  2、語言學(xué)概論
  葉蜚聲、徐通鏘:《語言學(xué)綱要》(修訂版),北京大學(xué)出版社,2010年。
  3、古代漢語
  王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
  復(fù)試用書:
  1、王力:《漢語史稿》,中華書局,2004年。
  2、朱德熙:《語法講義》,商務(wù)印書館,2008年。
  3、林燾、耿振生:《音韻學(xué)概要》,商務(wù)印書館,2004年。
中國古代文學(xué) 初試用書  
(80)先秦魏晉南北朝隋唐文學(xué)(81)宋元明清文學(xué) 1、中國語言文學(xué)基礎(chǔ)
  王力:《古代漢語》(修訂版),中華書局,2011年。
  張少康:《中國文學(xué)理論批評史》(上、下),北京大學(xué)出版社,2005年。
  2、中國古代文學(xué)史
  袁行霈:《中國文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
比較文學(xué)與世界文學(xué) 初試用書  
(82)中外文化比較 1、中外文學(xué)
(83)中外文學(xué)比較 袁行霈:《中國文學(xué)史》(第2版),高等教育出版社,2005年。
  朱維之等:《外國文學(xué)史(歐美卷)》,南開大學(xué)出版社,2009年。
  朱維之:《外國文學(xué)史(亞非卷)》(修訂本),南開大學(xué)出版社,2008年。
  2、比較文學(xué)理論
  樂黛云:《比較文學(xué)簡明教程》,北京大學(xué)出版社,2004年。
  楊乃喬:《比較文學(xué)概論》,北京大學(xué)出版社,2006年
(84)世界文學(xué) 1、樂黛云著 :《比較文學(xué)簡明教程》,北京大學(xué)出版社,2006年。  
2、朱維之等主編:《外國文學(xué)簡編(歐美部分)》(修訂本),中國人民大學(xué)出版社。
3、伊夫·謝弗德著,王炳東譯:《比較文學(xué)》,商務(wù)印書館。
(85)國際新聞 1、黎信著:《英語對外新聞報道指南》,北京:外文出版社, 2009年。
(86)國際傳播 2、陳力丹著:《世界新聞傳播史》(第三版),上海:上海交通大學(xué)出版社,2016年。
  3. 李彬著:《全球新聞傳播史:公元1500-2000》(第二版),北京:清華大學(xué)出版社,2009年。
  4. 彭蘭著:《數(shù)字媒體傳播概論》,北京:高等教育出版社,2015年。
  5. 郭慶光著:《傳播學(xué)教程》(第二版),北京:中國人民大學(xué)出版社,2011。  
(87)中國傳統(tǒng)戲劇對外傳播 1、周育德:《中國戲曲文化》,北京:中國戲劇出版社,2010年。  
2、董健、馬俊山:《戲劇藝術(shù)十五講》,北京:北京大學(xué)出版社,2006年。
3、國內(nèi)外公開出版的新聞傳播理論、歷史的書刊
(89)—(91)英語翻譯基礎(chǔ) 同(50)—(54) 英漢互譯的參考書目。  
(92)俄語筆譯 1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006年? 復(fù)試用書
2、周允、王承時編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年?
3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年?
(93)俄語口譯 1、蔡毅等編:《俄譯漢教程(增修本)》上冊,外語教學(xué)與研究出版社,2006年。 復(fù)試用書
2、周允、王承時編:《漢譯俄教程》,外語教學(xué)與研究出版社,1981年?
3、吳克禮主編:《俄蘇翻譯理論流派述評》(下編),上海外語教育出版社,2006年?
(94)日語口譯 1、許鈞:《翻譯概論》,外語教學(xué)與研究出版社,2009年3月。 復(fù)試用書
2、陸留弟:《日語口譯實(shí)務(wù)2級》,外文出版社,2005年8月。
3、邱鳴:《日語口譯實(shí)務(wù)3級》,外文出版社,2005年9月。
4、塚本慶一:《中國語通訳者への路》,大修館書店,2003年4月。
(95)法語筆譯 1、邵煒:《漢法口譯教程——教你從容地表達(dá)》,北京:外語教學(xué)與研究出版社,2012年。  
(96)法語口譯 2、塞萊斯科維奇,勒代雷著,閆素偉,邵煒譯:《口譯訓(xùn)練指南》,北京:中國對外翻譯出版公司,2011年。
  3、劉宓慶:《當(dāng)代翻譯理論》,北京:中國對外翻譯出版公司,1999年。
(98)朝鮮語口譯 1、李先漢等編:《韓國語》第三冊、第四冊,民族出版社,2011年。  
2、沈儀琳著:《韓文漢譯實(shí)用技巧》,社科文獻(xiàn)出版社,2006年。
3、孫志鳳編:《中韓口譯入門》,人民教育出版社,2009年。
(101)阿拉伯語筆譯 1、薛慶國:《阿拉伯語漢語互譯教程》,上海外語教育出版社,2013年。  
(102)阿拉伯語口譯 2、劉開古:《阿拉伯語漢語翻譯教程》,上海外語教育出版社,1998年。
金融碩士初試:金融學(xué)綜合 1、羅斯等人著:《公司理財(精要版)》,中英文版本。  
2、米什金:《貨幣金融(商學(xué)院版)》,中英文版本。
國際商務(wù)碩士初試:國際商務(wù)專業(yè)基礎(chǔ) 區(qū)域商務(wù)環(huán)境與跨國經(jīng)營、國際貿(mào)易與投資方向:  
希爾 著,《國際商務(wù)》(第9版),中英文版。
商務(wù)外交方向:
王正毅:《國際政治經(jīng)濟(jì)學(xué)通論》,北京大學(xué)出版社2010年版。
羅伯特.吉爾平:《全球政治經(jīng)濟(jì)學(xué)》,上海人民出版社2013年版。
(109)漢語國際教育碩士 初試用書:  
1、劉珣:《對外漢語教育學(xué)引論》,北京語言大學(xué)出版社,2007年。
2、黃伯榮、廖序東著:《現(xiàn)代漢語》(增訂5版),高等教育出版社,2011年。
3、王力主編:《古代漢語》,中華書局,2011年。
4、陳琦、劉儒德主編:《教育心理學(xué)》,高等教育出版社,2005年。
5、程裕禎著:《中國文化要略》第3版,外語教育與研究出版社,2011年。
二外英語 1、《新編大學(xué)英語》NEW COLLEGE ENGLISH (1-5冊)浙江大學(xué)編著 外語教學(xué)與研究出版社。  
及翻譯碩士英語 2、《新編大學(xué)英語語法》外語教學(xué)與研究出版社。
二外俄語 大學(xué)俄語《東方》,第二、三冊,外語教學(xué)與研究出版社。  
及翻譯碩士俄語
二外法語 李志清(總主編):《新大學(xué)法語》(1-3冊),高等教育出版社,1993-1994年。(或)  
及翻譯碩士法語 李志清(總主編):《新大學(xué)法語(第二版)》(1-3冊),高等教育出版社,2011年。(或)
  孫輝:《簡明法語教程》(修訂版,上、下冊),商務(wù)印書館,2006年。
二外德語 1、殷桐生 葉本度:《德語300小時》,外語教學(xué)與研究出版社。  
及翻譯碩士德語 2、肖佩玲、張人杰:《德語速成》,外語教學(xué)與研究出版社。
  3、《新求精德語強(qiáng)化教程》,同濟(jì)大學(xué)留學(xué)預(yù)備部,同濟(jì)大學(xué)出版社。
二外日語 1、《標(biāo)準(zhǔn)日本語》初、中級(新版),人民教育出版社出版,日本光村圖書出版株式會社,合作編寫,2005年。  
及翻譯碩士日語 2、朱春躍 彭廣陸主編:《基礎(chǔ)日語教程》(1-2冊),外語教學(xué)與研究出版社。
二外西班牙語 1、董燕生、劉建:《現(xiàn)代西班牙語》第一冊,第二冊,外語教學(xué)與研究出版社,1999年。  
2、岑楚蘭、蔡紹龍:《新編西班牙語閱讀課本》第一冊,外語教學(xué)與研究出版社,1999年。  
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)