英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:580 次 日期:2016-12-15 15:37:42
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)

在美國(guó)有這樣一個(gè)盡人皆知的句子:“When you’re down, you are not necessarily out.”但是許多English learners卻對(duì)其含義不甚了了。原因是不了解這句話(huà)的文化背景。這原是一句拳擊術(shù)語(yǔ),在拳擊比賽中拳擊手若被對(duì)方擊倒,裁判數(shù)到10還不能起來(lái)則被判輸。但在很多情況下不等裁判數(shù)到10,倒地的拳擊手便能爬起來(lái)再戰(zhàn)。因此,這句話(huà)的表層意思是:當(dāng)你被人擊倒,并不意味著輸了這場(chǎng)比賽。其寓意為:當(dāng)你遇到挫折,并不一定喪失了成功的機(jī)會(huì)。

由此我們可以得到啟示:在英語(yǔ)教學(xué)中要注重語(yǔ)言和文化的關(guān)系,應(yīng)提高對(duì)中西文化差異的敏感性和適應(yīng)性,應(yīng)樹(shù)立文化意識(shí)并注重文化知識(shí)的傳授。

一、語(yǔ)言和文化

語(yǔ)言和文化是密不可分的。語(yǔ)言不僅僅是一套符號(hào)系統(tǒng),人們的言語(yǔ)表現(xiàn)形式更要受語(yǔ)言賴(lài)以存在的社會(huì)/社團(tuán)(community)的習(xí)俗,生活方式,行為方式,價(jià)值觀念,思維方式,宗教信仰,民族心理和性格等的制約和影響(參見(jiàn)胡文仲:《文化與交際》,1994)。長(zhǎng)期以來(lái),在英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。在教學(xué)實(shí)踐中,似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫(xiě)的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)則就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際。而實(shí)際上由于不了解語(yǔ)言的文化背景,不了解中西文化的差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)和用英語(yǔ)進(jìn)行交際中屢屢出現(xiàn)歧義誤解頻繁,語(yǔ)用失誤迭出的現(xiàn)象。如:用How much money can you earn a month?來(lái)表示對(duì)外國(guó)人的關(guān)心,殊不知這是一句冒犯的問(wèn)話(huà),侵犯了別人隱私(privacy),會(huì)激起對(duì)方的反感。中國(guó)人以謙遜為美德,如當(dāng)外國(guó)人稱(chēng)贊中國(guó)人某一方面的特長(zhǎng)時(shí),中國(guó)人通常會(huì)用You are overpraising me (“過(guò)獎(jiǎng)”)來(lái)應(yīng)酬,這往往會(huì)讓說(shuō)話(huà)者感到你在懷疑他的判斷力;抑或是用“Where? Where?”來(lái)回答,弄得外國(guó)人莫名其妙,不知所云。美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker 和W.E.Lambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:“我們相信,任何這類(lèi)企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自?xún)?nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力……,從而提供了學(xué)習(xí)該民族的語(yǔ)言的基礎(chǔ)”。

二、中西文化的偶合現(xiàn)象與文化差異

不同民族的文化有可能存在某些相同或相似的地方,這被稱(chēng)為文化的偶合現(xiàn)象。這主要是由于不同的民族在與大自然作斗爭(zhēng)的過(guò)程中會(huì)有相同或相似的生活體驗(yàn)和經(jīng)歷。這種相似性必然會(huì)反映到語(yǔ)言中來(lái)。因而在英語(yǔ)和漢語(yǔ)中,我們不難發(fā)現(xiàn)許多相同或相似的表達(dá)。例如:“披著羊皮的狼”,英語(yǔ)為wolf in sheep’s clothing;“同舟共濟(jì)” ,英語(yǔ)為in the same boat;“破土動(dòng)工”,英語(yǔ)為break earth;“三思而后行”,英語(yǔ)為 think twice before you act;“藍(lán)圖”,英語(yǔ)為blue print,等等,這樣的偶合現(xiàn)象不勝枚舉。文化的這種偶合現(xiàn)象,可以促進(jìn)English learners在目的語(yǔ)(target language)學(xué)習(xí)中的“正遷移”(positive transfer)。

但是,不同的民族所處的地理環(huán)境和歷史環(huán)境不同,因而對(duì)不同的事物和經(jīng)歷有著不同的編碼(code),分類(lèi);不同的民族因不同的宗教信仰,也導(dǎo)致了他們獨(dú)特的篤信,崇尚和忌諱心態(tài);不同的民族因其發(fā)展的特殊歷史過(guò)程也產(chǎn)生了本民族自己的歷史典故,傳說(shuō)軼事。如:漢語(yǔ)中的“龍”,“生死輪回”,“八卦”,“陰陽(yáng)”,“氣功”等,對(duì)不了解中國(guó)文化的外國(guó)人來(lái)說(shuō)必然是云里霧里,不知何物。同樣,當(dāng)我們看到英語(yǔ)中He is a wolf這個(gè)句子時(shí),還以為是“這個(gè)人很兇”,實(shí)為“他是個(gè)好色之徒”。中西兩種文化的差異還可以從動(dòng)物的“文化附加義”的差異窺見(jiàn)一斑。

請(qǐng)看下列兩組詞語(yǔ),讓我們?cè)囍鴮⒉煌瑒?dòng)物與各自的不同習(xí)性搭配起來(lái):

A               B

1.Turtle           a. wise

2.Lamb            b. huge

3.Lion            c. quiet

4.Owl            d. stubborn

5.Mouse           e. slow

6.Pig            f. gentle

7.Deer            g. sly

8.Whale           h. brave

9.Fox            i. swift

10.Mule           j. greedy

更多信息請(qǐng)查看小學(xué)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:英語(yǔ)教學(xué)中的文化意識(shí)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話(huà):0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)