中國人的社交 Chinese Social Communication
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1281 次 日期:2017-02-23 17:01:16
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中國人的社交 Chinese Social Communication”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

When you ask a foreign what’s his impression about Chinese, he will say Chinese people are friendly and kind, but if you ask his impression about Chinese people when they are meeting in social occasion, he will answer you with the drink. It is a tradition for Chinese people that when they invite friends, they must prepare a lot of wine, the guests need to be drunk, because it means the hosts do a good job on treating their friends. Wine culture in China is very popular, it reflects on the business communication, too. When people need to deal with the business, they like to book a table in the hotel, and talk about the business work while they are having dinner. The inevitable thing is to drink, the boss like to watch the young employees to drink, when the boss is happy, the business is done. Chinese social communication is not in the best way, but there is no way to change.

當(dāng)你問老外對中國人的印象如何時,他會講中國人很友好和熱情,但是如果你問他對中國人在社交場合的印象如何,他會回答你——酒。對中國人來講,當(dāng)他們邀請朋友時,他們必須準(zhǔn)備狠毒酒,這是一種傳統(tǒng),客人需要喝到酒,因?yàn)檫@意味著主人公有好好招待他們的朋友。酒文化在中國很流行,這也反映在商業(yè)交流中。當(dāng)人們需要處理生意時,他們喜歡在酒店里訂桌子,在晚飯時候討論生意的事情。喝酒是不可避免的,老板喜歡看年輕的員工喝酒,當(dāng)老板滿意時,生意就成交了。中國人的社交雖然不是最好的方式,但確是無法改變。

更多信息請查看高中英語寫作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:中國人的社交 Chinese Social Communication
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)