時代新語:聚會上的“無聊談話”
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:869 次 日期:2017-03-17 16:29:45
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“時代新語:聚會上的“無聊談話””,方便廣大網(wǎng)友查閱!

有沒有覺得參加完一次聚會回來,感覺似乎認識了好多人,跟不少人說了不少的話,但是一句都想不起來?告訴你吧,因為在聚會上,人們之間的談話基本都是nonversation。

Nonversation means a completely worthless conversation, wherein nothing is illuminated, explained or otherwise elaborated upon, typically occurs at parties, bars or other events where meaningful conversation is nearly impossible。

Nonversation(無聊談話)指沒有闡述任何實質(zhì)內(nèi)容,也沒有任何解釋或說明意義的、毫無價值的談話,這種談話通常發(fā)生在派對、酒吧等有意義的談話幾乎不太可能發(fā)生的場合。

For example:

Smith: What a waste of time it is talking to that guy。

跟那人聊天簡直太浪費時間了。

Jones: I know, every time I do, it's like a complete nonversation。

我明白。每次跟他聊天,我都覺得談話及其無聊。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:時代新語:聚會上的“無聊談話”
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)