口語小詞學到位:避免不必要的麻煩(2)
來源:易賢網 閱讀:869 次 日期:2017-03-22 11:15:19
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“口語小詞學到位:避免不必要的麻煩(2)”,方便廣大網友查閱!

J11: Losing my mind

有一天早晨,我到公司的辦公室去影印一迭文件.影印完畢之后,正要步出辦公室的時候,忽然想起來最后那一張原件還在復印機內未取出來.我轉身回去取那張文件時,口中念念有詞地說" I am losing my mind."不料辦公室內的三位秘書都笑了起來.因為在一起工作多年了,我知道她們絕不是在嘲笑我.我馬上向她們請教是什么地方出了毛病.其中一位告訴我說" Your are not losing your mind. Losing your mind means being crazy(喪失理智,發(fā)瘋)."這時,我才明白,我的自以為是的"創(chuàng)造欲"又出了洋相了.原本我是想說"我的記憶力是越來越差了."卻變成了"我要發(fā)瘋了!"于是,我也情不自禁地哈哈大笑起來了.

J12: She is out

在忙了一天快要下班時,突然想起中午新收的病人不知如何了,正欲前往查看,忽見清潔工從房間出來,便順口問了一聲" How is she doing(她現(xiàn)在怎樣了)?""She is out"清潔工答道. "Out?" 我想我當時的神情一定緊張又恐懼,對著困惑的清潔工結巴地道"Out, I mean......". "Sleeping?"同我一起值班的護士追問. "Yes!"清潔工說道" She is totally out, I mean she was sleeping that she didn't know I was there." 對清潔工的解釋我心里直罵:你可不可以不用"out"這個字眼!在臨床與生活中,常用"pass out"來形容昏睡或昏過去,但由于當時我處于工作壓力,快要下班及當班責任等綜合因素,以至發(fā)生這種糗事,真是尷尬.

J13: Green Card

來美國一個月左右,聽說附近一家家具店的家具降價,我就和朋友去看看.選好一張辦公桌后,我們就告訴收銀臺的一位黑人小姐我們選定的辦公桌號碼,然后問她降價多少.她說" Is there any Green Card?我以為她問我們有沒有"綠卡",就說沒有.她說那就是原價.我感到奇怪,賣東西還要看綠卡.我說"我們才來美國一個月,哪里來的 GreenCard?"這下可樂壞了那黑人小姐,碉見她笑得前俯后仰,露出了滿口的大白牙.我們在旁邊納悶,不解其故.等她笑夠了,這才說"我問的是那張桌子上有沒有掛一張綠色的卡片,掛綠色卡片的才降價."

J14: Help me out = help me

我在美國念高中時,有一次,我因為轉社團的事需要一位老師的幫忙,所以去找他談話.那時我才來美國一年,英文不是很好,我正和老師面對面對話,我說"I need you to help me up."結果,老師當場捧腹大笑.原來,help me up這詞組是當一個人摔倒的時候,需要別人拉他一把時才用的. help me out是請人幫忙的時候說的.help me out跟help me其實是一樣的.

J15: Make a toast ( slang, 祝愿 )

在學期結束的晚會上,我們的老師首先發(fā)言.她說"Let me make a toast to the class" 我很好奇問旁邊的同學,"怎么沒有見到吐司",那位美國同學解釋道,老師說的"make a toast"是美國俚語,意思是祝愿同學們.接著其它同學也發(fā)音,也都說了"make a toast",為同學們祝愿.

J16: Talk Turkey [說話別兜圈子]

我剛移民到西雅圖,隨后便被家人送到愛達荷州的Meridian去讀高中,與一家美國朋友同住.一天這家的男主人提出帶我去看一場美足比賽.我對美足幾乎一竅不通,但我又不想給他的熱情澆冷水,于是我拐彎抹角地向他解釋我的想法.或許是我的話太多,可能是我的英語水準那時還不夠高,他顯得一臉茫然,最后兩手一攤說"Ok, John that's enough. It's time we started talking turkey." 火雞?剛才還在談美足,怎么一下就變成了火雞?難道他要帶我去吃火雞大餐嗎? 我知道火雞是感恩節(jié)的食品,可是當時才九月阿!我結結巴巴地開口道"well, thank you . But I don't think now we should eat turkey,it's not Thanksgiving yet......."我話音未落,他立即笑的前俯后仰,我更胡涂了.他哈哈大笑好一陣子,這才向我解釋道,"talk turkey"的意思是指[不要拐彎抹角,有話直說],[說話別兜圈子],[坦白交代],和火雞一點關系都沒有.

J17: Do you want the pitcher?

剛來美國念書時,第一年暑假至紐約水牛城拜訪同學.當然,在水牛城一定要吃當?shù)鼐哂袀鹘y(tǒng)的雞翅(Buffalo wing). 當我們進到其中一家具有歷史的餐廳點菜時,服務生問我們要喝什么飲料?我們答要可樂,服務生又接著問"Do you want the pitcher?"我一時愣在那里,心想"怎么他會問我們要不要照片(picture)?大概是順便賣這家老店的風景明信片吧!"就隨口答說"Yes!" 過一會兒,服務生拿了一大壺的可樂給我們,趕緊查隨身攜帶的翻譯機,原本服務生是問我們可樂要不要來一個大壺(pitcher)? pitcher除了有投手之解釋外,還有水壺,大壺之意思!還好,當時我們有五個人要不然,只有我一個人,怎么喝得完?豈不是出洋相.

pitcher / 'pit∫э(r); `pit∫э/ n (a) (esp Brit) large (usu earthenware) container for liquids, with one or two handles and a lip for pouring (單柄或雙柄, 帶嘴的, 通常為陶制的)大罐, 大壺. (b) (US) jug 罐.

J18: Did you burn the midnight oil?

臨考之前,教授問一個學生"Did you burn the midnight oil last night?"學生聽后非常吃驚,不思其解地回答"Why should I burn oil? It is dangerous and against dorm regulation. I have the table-light(lamp)"(為何我要燒油,這樣既危險又違反學校的規(guī)定,我有桌燈). 教授解釋道"(burn midnight oil) is an idiom, means staying up late to go over the lessons"(即熬夜苦讀)

J19: Burned herself out [筋疲力盡]

擁有自己的房子是一件快樂的事,是實現(xiàn)美國夢的一部份,但是買房子的整體過程卻非常折磨人,弄得人疲憊不堪,大傷元氣.一天遇到一位熟人,談起她妹妹剛買新房子以及買房子的經歷,她說,這是一樁非常高興,又十分痛苦的事,并說她妹妹,"She burned herself out".我一聽瞪大了眼睛,吃驚的說"真的?"心想,她妹妹肯定是屬于那種非常脆弱的人,禁不起折騰,房子買好了,結果自己卻自焚自滅了.當我還在為她妹妹惋惜時,只聽她繼續(xù)在滔滔不絕,說她妹妹如何布置新居,我大為訝異,不過終于明白自己的理解有誤,幸好方才沒有多嘴多舌,否則定出洋相無疑.原來 burned oneself out是[筋疲力盡]的意思.

J20: Unisex 男女通用的

初抵美國,在郡政府辦的成人英語班念英文.全班都是來自世界各地的新移民老學生.唯一的共通點,就是英文不靈光,在課堂上經常因為"雞同鴨講"而鬧笑話,幾乎到"每日一笑"的地步,以下這個笑話是至今仍傳誦的一個,特與大家分享.某日,班上一個文質彬彬的紳士 Pual背了一個類似女用的皮包來上課,我開玩笑問他是不是太太的皮包?他說"No, this is unisex."我當時不懂這個字,就說"what?"他便重復一遍"unisex"我卻聽成"You need sex."不覺一陣臉紅, 想這個人真大膽,竟敢如此說我,而他看到我的表情也急了,只好一個字一個字的說"U-N-I sex"這回我又聽成"You and I sex"差點當場翻臉罵人,幸而在旁邊的老師笑著插嘴解釋unisex是男女通用的意思,Pual是我那個皮包市不分男女都可以使用的.結果,那天全班同學都笑翻天了,從此我也學了一個新單字.

更多信息請查看口語入門

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網