科學(xué)家發(fā)現(xiàn):跑步可擴(kuò)展腦容量提高記憶力
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1068 次 日期:2017-05-02 09:08:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“科學(xué)家發(fā)現(xiàn):跑步可擴(kuò)展腦容量提高記憶力”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

If you thought running was just great for the body, then think again.

如果你認(rèn)為跑步只對(duì)身體有好處,那么再想想吧。

Scientists have uncovered evidence the sport not only keeps people trim but also boosts brain power.

科學(xué)家已經(jīng)找到證據(jù)證明:體育運(yùn)動(dòng)不僅能讓人保持苗條身材,還能提升腦力。

The research found that people who keep fit are more likely to have larger brains, better memories and clearer thinking.

研究發(fā)現(xiàn):喜歡健身的人一般大腦更大,記憶力更好,思維更清晰。

They also found that unfit people tended to have smaller brains and reduced cognitive skills.

他們也發(fā)現(xiàn):不喜歡健身的人往往大腦較小,認(rèn)知功能退化。

The findings add to a growing body of evidence which links exercise with helping protect the brain against ageing and also aiding it replace dying cells.

越來(lái)越多的證據(jù)表明:鍛煉有助于抵御大腦老化,促進(jìn)死細(xì)胞代謝。

This might reduce the risk of debilitating illnesses and diseases such as Alzheimer’s.

鍛煉還可能降低患老年癡呆癥等退行性疾病的風(fēng)險(xiǎn)。

One research paper within its latest issue sees scientists at Kentucky University putting 30 adults aged 59-69 on a treadmill.

在研究這一新論題的一篇論文中,肯塔基大學(xué)的科學(xué)家們對(duì)30位59-69歲的人做了一項(xiàng)實(shí)驗(yàn),讓他們?cè)谂懿綑C(jī)上鍛煉。

Their heart and lung capacity was measured and an MRI scanner was used to assess the blood flow to their brains.

研究者測(cè)量了他們的心肺功能,使用磁共振成像儀判斷大腦的血液流量。

Those who were less fit had smaller brains compared to the fitter volunteers who had larger brains.

那些身體不太健壯的志愿者大腦較小,而體格健壯的人大腦較大。

Scientists in Germany followed 21 adults aged between 60-77. As they went through a three-month fitness program they saw improvements in their memory.

德國(guó)的科學(xué)家們對(duì)21名60-77歲的成人做了跟蹤調(diào)查。經(jīng)過(guò)三個(gè)月的運(yùn)動(dòng)健身,他們的記憶力得到了改善。

Researchers are not yet sure why exercise helps to protect brain cells but some research in mice has produced results.

研究者們還不確定鍛煉有助于保護(hù)腦細(xì)胞的原因,但已經(jīng)從一些對(duì)老鼠的研究中找到了答案。

Mice, examined at the National Institute on Aging, in Baltimore, found that cells in the hippocampus, an area of the brain used for memory, were actively reproducing while their fatter peers were in decline.

位于巴爾的摩的美國(guó)國(guó)家衰老研究所發(fā)現(xiàn),那些體型苗條的老鼠,大腦用于記憶的區(qū)域——海馬體中的細(xì)胞在積極地繁殖,而胖老鼠的海馬體細(xì)胞在下降。

Linda Clare, professor of clinical psychology of ageing and dementia at Exeter University and a member of the Global Council on Brain Health told The Sunday Times: ’Moderate-intensity aerobic activity such as brisk walking, cycling or running can produce changes in brain structure and function.’

英國(guó)埃克塞特大學(xué)衰老和癡呆臨床心理學(xué)教授、全球腦健康委員會(huì)成員琳達(dá)?克萊爾對(duì)《星期日泰晤士報(bào)》說(shuō):“快走、騎車(chē)、跑步等中等強(qiáng)度的有氧運(yùn)動(dòng)可以改變大腦的結(jié)構(gòu)和功能。”

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門(mén)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)入門(mén)

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)