江上晚來(lái)堪畫(huà)處,釣魚(yú)人一蓑歸去。
出自元代馬致遠(yuǎn)的《壽陽(yáng)曲·江天暮雪》
天將暮,雪亂舞,半梅花半飄柳絮。
江上晚來(lái)堪畫(huà)處,釣魚(yú)人一蓑歸去。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
風(fēng)吹蕩汀洲遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去像天空席卷著如玉雕的浪花,白茫茫一片,水天一線,何等壯闊。
漁翁感到寒冷想要回家去,去發(fā)現(xiàn)不記得歸路。此時(shí)漁翁灑脫的躺在船上,放任船漂流,讓它帶著自己回去,在有濃厚云層的江面上只隱隱看見(jiàn)一艘小小的漁船。
注釋
(1)“釣魚(yú)人”句:柳宗元《江雪》:“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪。”張志和《漁父》:“青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。”本句綜合上述二句詩(shī)意而成?!?/p>