1、Most people… blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
這城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁華街肆 車來人往。與夏洛克·福爾摩斯同行,你卻能看到戰(zhàn)場。
2、Well, your arch-enemy, according to him. Do people have arch-enemies?
據他說,是你的宿敵。人真會有頭號敵人?
3、Did he offer you money to spy on me?Yes. Did you take it? No. Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
他有沒出錢讓你監(jiān)視我?沒錯。收了嗎?沒有。真遺憾,我們本可以平分。下次想清楚點。
4、In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
據此,我們認為這些案件是相互關聯(lián)起來的。
5、I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是個“咨詢偵探” 世界唯一的。這工作是我發(fā)明的。每當警察找不到方向 他們經常都這樣,他們會咨詢我。
6、I'm a private detective, the last thing I need is a public image.
我是個私家偵探,我最不需要的就是公眾形象。
7、Brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流
8、Every fairy tale needs a good old-fashioned villain.
每個童話都需要一個經典大反派。
9、I can't turn it on and off like a tap.
聰明又沒有龍頭可開關。
10、Anderson, don't talk out loud.You lower the IQ of the whole street.
安德森,別大聲說話,你拉低了整條街的智商
11、Anderson, face the other way. You are putting me off.
安德森,轉過臉去。你妨礙我(思考)了。
12、Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish.That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人讓自己的腦中裝滿垃圾,所以學習有用的東西就很難。你發(fā)現(xiàn)了嗎?
13、Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful.
聽著,(用手指大腦)這是我的硬盤,只有放入非常有用的東西才有意義。
14、Do you know the big problem with a disguise,Mr Holmes? However hard you try, it's always a self-portrait.I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
你知道化裝術的最大弱點在哪嗎?不管多么努力都只能描繪出一幅自畫像。我覺得你深受創(chuàng)傷妄自尊大,崇尚某種強力。對你來說,那就是你自己。
7幕后花絮編輯拍攝花絮 拍攝花絮
劇集主創(chuàng)史蒂文·莫法特說:“馬克·加蒂斯和我討論這個計劃多年了,在那些遠去卡迪夫為神秘博士外景工作的火車上。所有對福爾摩斯和華生有意義的事物都將是相同的,柯南·道爾的故事從來就不是個關于工裝外套和煤氣燈的傳說,它們是關于精彩的推理,可怕的壞蛋以及令人毛骨悚然的罪行。別的警探都是談案件,而夏洛克·福爾摩斯是談冒險,這就是我們最關心的。”
劇集的另一位主創(chuàng)馬克·加蒂斯描述了本尼迪克特·康伯巴奇所飾演的福爾摩斯:“你必須讓福爾摩斯有一個辨識度。他們?yōu)榱诉@個早已深入人心的形象選角了很長時間:他必須很高很瘦,臉要有棱角。而對于我們的劇,你不能去刻意塑造一個時代的碎片,因為他還必須得是一個現(xiàn)代人。本尼迪克特將飾演一個對自己的小發(fā)明很著迷的人,就像原著中的一樣,夏洛克有一個巨大的數據庫,不過現(xiàn)在夏洛克很明顯有一個進入更大數據庫的權限,上網就可以了。并且他可以利用這些現(xiàn)代的工具來打擊犯罪。這是對于經典福爾摩斯冒險的精彩附加,但是,他依舊是那個不怎么懂得社交的古怪男人!”
康伯巴奇對于飾演福爾摩斯感到十分開心:“扮演福爾摩斯有個非常棒的好處,因為你腦中的詞語量以及思維的速度很快,你必須讓自己將這兩者迅速結合的速度加快。他總是領先于觀眾以及他周圍思維正常的人們一步。他們不能理解,事實上那些思維跳躍是他自己和自己在進行討論。”
夏洛克·福爾摩斯 夏洛克·福爾摩斯
康伯巴奇因為飾演福爾摩斯,學到了什么新花樣么?“我學會了一點點小提琴,如何掌琴弓,這是個不怎么開心的活兒。還有就是他的案子,你會不住地環(huán)視你的周圍,去想這些人可能都在騙你,而他們的理由為何……夏洛克·福爾摩斯讓你開始不以一個演員的視角看世界,你會開始擔心工作太多太沉重會讓你沒有時間去觀察,但你也必須承認,現(xiàn)在也沒有更多的地方可以觀察了,你總不能通宵坐在巴士上,去看所有發(fā)生的一切。”
關于好醫(yī)生的選角:比起福爾摩斯,華生醫(yī)生的角色最開始才是讓主創(chuàng)們最頭疼的事。“但是當他們一起出現(xiàn)的時候,我們知道選對了人。”馬丁·弗里曼會是個很靠譜的,很有能力的華生,他形容自己是“一個擁有高級功能的反社會者。”“非常重要的一點就是我們不能讓華生看起來像個笨蛋,雖然在柯南·道爾的原作中確實會讓人有這種感覺。”