緊要關頭英文怎么說
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:903 次 日期:2017-06-05 09:04:43
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“緊要關頭英文怎么說”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

在人生的緊要關頭,你能夠當機立斷,正確選擇嗎?那些應該抓住的關鍵時刻,英文里都是怎么說?

1. If/When it comes to the point

這里的point指的是一個關鍵點。整個短語的意思就指“到了緊要關頭”。

例:When it comes to the point, he always changes his mind.

一到關鍵時刻,他就改主意了。

2. Moment of truth

美國有個電視真人秀叫做《真心話大冒險》(The moment of truth),選手要當著美國全體人民的面,如實回答N多問題。不過,這里的moment of truth其實跟真話假話沒神馬關系。它實際想說:關鍵的時刻來到啦!

例:My moment of truth came when my grades arrived.

考試出分的關鍵時刻來到了。

3. Be at a crossroads

中文里,我們常用站在人生的十字路口來比喻到了一個關鍵又重要的時刻,英文里也一樣。

例:We've reached a crossroads in our relationship.

我們的關系發(fā)展到了一個關鍵階段。

4. Coming of age

這個短語本來是指到了成人的年紀,但它也經(jīng)常用來比喻某件事物到了成熟的階段。

例:The album marked her coming-of-age as a singer.

這張專輯標志著她成為了一名成熟的歌手。

5. Make-or-break

不是成功,就是失敗,Make-or-break放在名詞前面,表示“決定性的”含義。

例:The next year will be a make-or-break time for the company.

明年對于公司來說是關鍵的一年。

當然也可以去掉連字符,用它的動詞形式。

例:This movie will make or break him as a director.

這部電影將會決定他做導演行還是不行。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:緊要關頭英文怎么說

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)