工作經(jīng)驗:3年以上
工作性質:全職
最低學歷:本科
管理經(jīng)驗:不要求
職位月薪:面議
招聘人數(shù):1人
工作地點:北京
職位類別:信貸管理/資信評估/分析
發(fā)布日期:2013-10-10
職位描述
Responsibilities
• As a member of the Credit Analytic Unit (CAU) in Local Commercial Banking (CCB) covering small and medium sized corporate enterprises.
• Analyze credit proposals, reviews and memos submitted by Sales/Relationship Teams. Identify risk areas and make proper recommendations.
• Analyze the customer’s business and financials, and help Sales/Relationship Teams to structure the facility including product offering and collateral requirement, whenever necessary in accordance to Commercial Markets Risk Policies.
• Perform due diligence on customer credit calls/factory visits whenever necessary.
• Handle other credit related jobs as assigned by CCB CAU Head.
KEY REQUIREMENTS
• University graduate in Economics, Accounting, Finance or Business Studies and minimum 6 years as Relationship Manager and/or Credit Analyst in Commercial/Corporate Banking areas in Foreign Banks or major local banks. Experience with SME/private enterprises in China is a plus.
• Strong analytical skills in processing the financial and business information and reasonable credit writing ability.
• Good knowledge of the market, customer’s requirement and general banking products, and reasonably good understanding of SAFE/CBRC/PBOC’s regulations and different manufacturing/trade patterns.
• Good written and spoken English
• Able to work under pressure and meet tight deadlines
• Have strong initiative and high level of integrity
• Expect to lead a small team of professionals as business grows
• Better with geographic mobility in China
About Citi China
Citi first established an office in China in May 1902, in Shanghai. Today Citi is the leading foreign bank in China, offering a broad product range. On 2nd April, 2007, Citibank (China) Co., Ltd. was officially launched as one of the first foreign banks locally incorporated in China. On 23rd April, 2007, Citibank (China) Co., Ltd. became one of the first foreign banks to offer RMB services to Chinese residents.
Citi currently has branches and sub-branches in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Tianjin, Chengdu, Hangzhou and Dalian, operating and offering corporate banking business as well as consumer banking business. With operations in more than 100 countries around the world, Citi is one of the most global foreign banks in China.
關于花旗中國
花旗在中國的歷史可追溯至一九零二年五月?;ㄆ焓侵袊I先的外資銀行,為客戶提供廣泛的金融產(chǎn)品。2007年4月2日,作為首批成功轉制本地法人銀行的外資銀行,花旗銀行(中國)有限公司正式成立;2007年4月23日,花旗銀行(中國)有限公司成為首批正式對中國境內公民開展人民幣業(yè)務的外資銀行之一。
目前,花旗分別在北京、上海、廣州、深圳、天津、大連、成都、杭州、南京、長沙、貴陽和無錫設有分支行,開展企業(yè)銀行業(yè)務和零售銀行業(yè)務?;ㄆ煸谌?00多個國家開展業(yè)務,是中國最具全球性的外資銀行之一。
Our business is expanding rapidly and we are looking for highly qualified, ambitious individuals wishing to progress to the highest levels of their personal career development in Citibank.
We provide challenging and rewarding career opportunities with the vacancy:
申請職位請登錄http://special.zhaopin.com/bj/2011/hq031438/job.html
更多信息請查看北京市銀行招聘考試網(wǎng)