又要當(dāng)主持人了,這回是日語(yǔ)演講比賽的主持人,同時(shí)我也是比賽的參賽選手。這是我寫(xiě)的演講稿(其實(shí)是我寫(xiě)的中文稿,讓一位好人幫我翻譯成日語(yǔ)的),各位懂日語(yǔ)的讀者們不妨看一看……
みなさんこんにちは:
僕のスピーチのテーマは「あきらめずにすすむ」です
ちいさい頃にこんな話を聞いたことがあります。三匹のカエルがひとつの牛乳の入った桶に落ちて、それぞれ違う反応をしました。一匹目は「これは運(yùn)命だ」と思い、じっと死を待っていました.二匹目は死にたくありませんでしたが「こんな深いおけ、俺の力ではきっととびだせない、もうおしまいなんだ」と思い、試すことも諦めました。三匹目のカエルは情況を確かめてこう考えました?!盖闆rは最?lèi)櫎坤?、だがわたしにはまだ力がある、なんとかして足?chǎng)を探して、ここを飛び出せねばならない.」そうしておよいでいるうちに牛乳はカエルの足にかき回され、徐徐に固まって生クリームになりました。そこで足場(chǎng)ができ、三匹目のカエルはここからとびだすことに成功しました。
カエルの足で牛乳を固めることができるかどうかは後にして、當(dāng)時(shí)のぼくはこの話を聴いて「どんな時(shí)でも諦めてはだめだ」と強(qiáng)く感じました。
そして中學(xué)一年のことになります。あれは僕にとってひとつの試練のようでした。
中學(xué)に上がり運(yùn)動(dòng)會(huì)で一キロメートル競(jìng)爭(zhēng)の項(xiàng)目が出てきました、學(xué)校のグランドで5周です。寒い天気の中、ぼくたちはスタートラインに並び、よついのしぜをし、「ピー」と始まりの笛と同時(shí)に、みんな一斉に飛び出していきました。僕も負(fù)けずに前まで飛びついていきました。ほかの人に追いつかれないように夢(mèng)中で走り、體力のことを考えていませんでした。
こうして最初の二周を素早く走り終えましたが、三周目のときに體が急に重くなりました。體力の消耗で、まるで體が何かに引っ張られているようで頭も重くなり、気も苦しくなってきました.後半分殘っている、こんな情況で殘り半分走り切れるのか?走り続いたらきっともっと苦しくなる?!弗芝ⅴ氓驻工毪?、これ以上無(wú)理をするまでもない」一瞬そんな考えが頭に浮かんできました。
「どんなときでもあきらめてはだめだ」とつぜんそんな言葉が頭の中によみがえた。前方を見(jiàn)ると、みんなの走りに何も異変がみえない。どうして彼らはそんなによゆうで走っていられるんだろう。いや、走りに変わりはないが、よゆうなはずがない、きっとかれらもぼくとおなじように迷っているかもしれない。でも彼らはまだ続いている、ぼくもまけられてはいけない!そう思ってぼくは再び自信を取り戻し、引き続き足を早め走り出しました。
「ここで諦めてはだめだ、それでは前の努力が無(wú)駄になってしまう」そんな思いで四周目、五周目と走り続けていきました。もうすぐゴールだ、僕は殘り力をふりしぼって、全力疾走!すべての思いをこの一瞬にたくしました。
ついにゴールした!勝利の微笑みと同時(shí)、ゴールを突き破ぶり二位に立った。1位にはなれなかったけど、一度あきらめようとした自分を勝ったんだ、しかも二位まで上がった。そのときの喜びは言葉に出せないくらいでした。そして體の方も思ったほど苦しくありませんでした
「どんなときでも諦めてはだめだ」この事でこの言葉の真意がわかりました競(jìng)爭(zhēng)だけではなく、勉強(qiáng)、仕事そして自分の「夢(mèng)」に対しても同じです。何事もいつもうまくいくはずはありません、必ずつらいときや苦しい時(shí)があります。だが決して諦めてはいけません。それが自分が正しいと思うこと、自分の望むことなら,諦めない限り、希望はどこまでもあるものです!
更多信息請(qǐng)查看演講稿