當(dāng)前位置:首頁 > 外語考試 > 職稱外語考試
2014年秋季廈門大學(xué)英語筆譯資格證書(梧州學(xué)院考點(diǎn))考試大綱及部分參考書
來源:梧州學(xué)院 閱讀:1127 次 日期:2014-11-24 10:19:08
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“2014年秋季廈門大學(xué)英語筆譯資格證書(梧州學(xué)院考點(diǎn))考試大綱及部分參考書”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

易賢網(wǎng)網(wǎng)校上線了!

>>>點(diǎn)擊進(jìn)入<<<

網(wǎng)校開發(fā)及擁有的課件范圍涉及公務(wù)員、財(cái)會(huì)類、外語類、外貿(mào)類、學(xué)歷類、

職業(yè)資格類、計(jì)算機(jī)類、建筑工程類、等9大類考試的在線網(wǎng)絡(luò)培訓(xùn)輔導(dǎo)。

考試大綱:

一級(jí)

級(jí)別描述:通過一級(jí)的考生具有基本的英漢雙語語言能力,基本了解筆譯技巧。能夠承擔(dān)非專業(yè)性、一般性日常生活材料的英漢筆譯工作。

適用對(duì)象:英語專業(yè)大專畢業(yè)生或本科低年級(jí)學(xué)生,非英語專業(yè)通過CET4級(jí)學(xué)生,同等水平者

考試內(nèi)容:現(xiàn)代英漢語句子雙向翻譯;現(xiàn)代英漢語段落翻譯。內(nèi)容涉及日常話題和社會(huì)文化熱門話題。

題型與分值:(1)句子10句[英漢各5句,每漢譯英句20-30漢字,每英譯漢句15-25詞],每句2分;

(2)段落或篇章4段[英譯漢2段,每段120-170詞,每段15分;漢譯英2段,每段200-300漢字,每段20分]。

合格標(biāo)準(zhǔn):及格分60(總分100)

考試時(shí)間:二個(gè)半小時(shí)

二級(jí)

級(jí)別描述:通過二級(jí)的考生具有較好的英漢雙語語言能力,初步掌握了筆譯技巧。能夠承擔(dān)各種非專業(yè)材料的英漢互譯工作,譯語質(zhì)量較高;能夠承擔(dān)一般性政治、經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)、科技等方面材料的英漢筆譯工作。

適用對(duì)象:英語專業(yè)高年級(jí)學(xué)生,非英語專業(yè)通過CET6級(jí)學(xué)生,同等水平者。

考試內(nèi)容:現(xiàn)代英漢語句子雙向翻譯;現(xiàn)代英漢語段落翻譯。內(nèi)容涉及社會(huì)文化熱門話題和與政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、科技等方面有關(guān)的論說文本。

題型與分值:(1)句子10句[英漢各5句,每漢譯英句30-40漢字,每英譯漢句20-30詞],每句2分;

(2)段落或篇章4段[英譯漢2段,每段150-200詞,每段15分;現(xiàn)代漢語段落英譯2段,每段250-350漢字,每段20分]。

合格標(biāo)準(zhǔn):及格分60(總分100)

考試時(shí)間:二個(gè)半小時(shí)

三級(jí)

級(jí)別描述:通過三級(jí)的考生具有良好的英漢雙語語言能力,較好地掌握了筆譯技巧。能夠承擔(dān)專業(yè)性較強(qiáng)且具有一定難度的材料和文件的英漢互譯工作,譯語質(zhì)量高;能夠承擔(dān)大中型會(huì)議文件、談判文件和公司重要文件等的英漢筆譯工作;能夠從事基本的文言英譯工作。

適用對(duì)象:英語專業(yè)本科畢業(yè)生,非英語專業(yè)優(yōu)秀畢業(yè)生,具有一定翻譯工作經(jīng)驗(yàn)的同等水平者

考試內(nèi)容:現(xiàn)代英語段落漢譯,現(xiàn)代漢語和文言名篇段落英譯。內(nèi)容取自政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、科技、法律、金融、宗教等方面的原版文本。

題型與分值:段落或篇章5-6段[英譯漢2段,每段200-300詞,每段20分;現(xiàn)代漢語段落英譯2段,每段300-400漢字,每段20分;淺顯文言1篇或2段,共80-120字,每篇20分或每段10分]。

合格標(biāo)準(zhǔn):及格分60(總分100)

考試時(shí)間:三個(gè)小時(shí)

四級(jí)

級(jí)別描述:通過四級(jí)的考生具有很好的英漢雙語語言能力,熟練地掌握了筆譯技巧。能夠承擔(dān)專業(yè)性強(qiáng)且具有較復(fù)雜、難度較大的材料和文件的英漢互譯工作,譯語質(zhì)量高;能夠承擔(dān)大型國(guó)際會(huì)議文件、重要政治外交文件和公司重要文件等的英漢筆譯、審譯及定稿工作;能夠從事較難的文言典籍英譯工作。

適用對(duì)象:英語專業(yè)本科優(yōu)秀畢業(yè)生或研究生(含學(xué)術(shù)碩士和翻譯碩士),具有一定翻譯工作經(jīng)驗(yàn)的同等水平者。

考試內(nèi)容:現(xiàn)代英語段落漢譯,現(xiàn)代漢語和文言段落英譯。內(nèi)容取自政治、經(jīng)濟(jì)、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、科技、法律、金融、宗教、外交等方面的原版文本。

題型與分值:段落或篇章5-6段[英譯漢2段,每段250-350詞,每段20分;現(xiàn)代漢語段落英譯2段,每段350-450漢字,每段20分;文言1篇或2段,共100-150字,每篇20分或每段10分]。

合格標(biāo)準(zhǔn):及格分60(總分100)

考試時(shí)間:三個(gè)小時(shí)

注:筆譯一級(jí)考試不能使用詞典,筆譯二、三、四級(jí)考試可以使用紙質(zhì)雙語詞典,但不能使用電子詞典或手機(jī)詞典。

部分參考書目

楊士焯《英漢翻譯教程》(第二版),北京大學(xué)出版社,2011年

楊士焯《英漢翻譯寫作學(xué)》,中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2012年

《漢英翻譯教程》,不限版本

更多信息請(qǐng)查看全國(guó)各類外語考試網(wǎng)

更多信息請(qǐng)查看職稱外語考試
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀職稱外語考試

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)