be brassed off doing 厭煩干… ,對(duì) … 滿腹牢騷
brass作名詞指“黃銅”,作動(dòng)詞指“鍍黃銅于 … ”,而brassed off是俚語,意思是“厭煩,不滿,牢騷滿腹”。
A: I am awfully sorry that I have kept you waiting. 真是很抱歉讓您久等了。
B: To tell you the truth, I am really brassed off waiting. 說實(shí)話,我最討厭等人。
A: Sorry. I had something urgent to deal with just when I was to leave. 對(duì)不起,我正要來的時(shí)候又有急事要處理。
B: You should have told me earlier. 你應(yīng)該早點(diǎn)告訴我。
A: It was too late to inform you. 通知你已經(jīng)來不及了。
更多信息請(qǐng)查看俚語口語