天門
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1597 次 日期:2015-02-03 13:55:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“天門”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

原文:

天門開,詄蕩蕩,穆并騁,以臨饗。

光夜?fàn)T,德信著,靈浸鴻,長生豫。

太朱涂廣,夷石為堂,飾玉梢以舞歌,體招搖若永望。

星留俞,塞隕光,照紫幄,珠煩黃。

幡比翅回集,貳雙飛常羊。

月穆穆以金波,日華耀以宣明。

假清風(fēng)軋忽,激長至重觴。

神裴回若留放,殣冀親以肆章。

函蒙祉福常若期,寂謬上天知厥時。

泛泛滇滇從高斿,殷勤此路臚所求。

佻正嘉古弘以昌,休嘉砰隱溢四方。

專精厲意逝九閡,紛云六幕浮大海。

朝代:兩漢

譯文及注釋

譯文

天門開后,望見天體廣遠(yuǎn),這樣浩大的境界使?jié)h武帝言形俱忘。眾神都和樂地馳騁而來享受祭祀。祭祀時,夜有美光,漢武帝認(rèn)為是神靈顯通,以為恩德信義感動了上天。神靈的德佑,廣大無私,使皇帝能得到長生之道而安樂。祭神的場所都是經(jīng)過精心裝飾的。用紅漆涂刷殿的大屋,用平整的石塊砌成了殿堂,祭祀在這樣的場所舉行,顯得恭敬而莊重。舞者拿著一端用美玉裝飾的竿子起舞唱歌,竿旗上畫有人們長久仰望的北斗星。眾星留意到人們的祭祀,用發(fā)出光芒來表示許諾。眾星如珍珠一樣發(fā)出黃色光芒,照亮殿中紫色的帷帳。舞者動作來回飛旋如同禽鳥比翼飛翔,日月都為之光芒四射。想憑借著清風(fēng)之力使神靈長久留下,漢武帝也迅速地多次向神靈獻(xiàn)祭品。神靈在那里久久不去,漢武帝的心情分外激動。希望神靈能夠留下,使?jié)h武帝親自為神靈獻(xiàn)上樂章。假如能夠得到神的允許,他將帶著盛大的隨從上游天空。漢武帝衷心地希望得到長生,愿將此心愿訴諸神靈。選擇這樣的占日來祭祀神靈以得到吉祥昌盛,美好和吉祥一定會充滿四方。漢武帝一心想上天游仙,俯視大地好比是浮游于大海中。

注釋

①詄:忘記的意思。

②蕩蕩:廣遠(yuǎn)的樣子。

③穆:和樂。

④臨饗(xiǎnɡ):下來享受祭祀。

⑤燭:照耀。據(jù)史書記載,漢武帝祭祀天神太一時,當(dāng)晚夜空便有了美妙的光澤。漢武帝信以為真,認(rèn)為是恩德信義感動了上天的明證。

⑥靈浸鴻:靈,指神靈。浸,指德澤所沾蓋。鴻,大。

⑦豫:安樂。

⑧太朱涂廣:指祭神的場所,用紅漆涂刷殿的大屋。

⑨夷石為堂:也指祭神的場所,用平整的石塊砌成的殿堂。

⑩梢:舞動的人手里拿著用玉裝飾的竿子。體:象征。俞:答應(yīng)?;丶夯匦臉幼?。常羊:指逍遙的樣子。華耀:光華照耀。激長至重觴:這句說祭祀者迅速地多祭獻(xiàn)祭品。激,迅速。放:寄托。滇滇(diāndiān):形容眾多豐盛的樣子。佻:開始。砰隱:盛大的意思。

簡析

《天門》,此首寫諸神大開天門,并想象神靈已經(jīng)允許了漢武帝的請求,讓他得以上升天空,成為神仙。

更多信息請查看古詩大全

更多信息請查看兩漢
上一篇:箜篌謠
下一篇:塘上行
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:天門
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀兩漢
朱鷺12月21日
江南11月17日
琴歌二首03月09日
和項王歌03月09日
留別妻03月09日
十五從軍征03月09日
悲歌03月09日
有所思03月09日
北方有佳人03月09日
董嬌嬈03月09日
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)