擺脫宅人一族Get Rid of Staying At Home
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1017 次 日期:2017-02-13 16:26:11
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“擺脫宅人一族Get Rid of Staying At Home”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

As the development of Internet, people like to use computer every day, they search the Internet and know more about the instant news. The Internet also helps people give their own opinion on the hot issues, some new words are created. Zhai Nan is a very popular word, it means the people who are staying at home all the time, they are less going out. People can buy what they want by the computer and the goods they have bought can deliver to their home. So more and more people are like to staying at home, playing computer or watching TV, they will feel uneasy when communicate to others. Zhai Nan is not a good word, these people’s lifestyle is not healthy, they should go out more and have the normal activity with others. Getting rid of Staying at home brings people the healthy life.

隨著電腦的發(fā)展,人們喜歡每天使用電腦,他們搜索電腦,了解更多的及時(shí)新聞。網(wǎng)絡(luò)也幫助人們,讓他們對(duì)熱點(diǎn)進(jìn)行討論,一些新的詞匯會(huì)被創(chuàng)造。“宅男”就是一個(gè)很流行的詞匯,意思指那些整天呆在家的人,他們很少出去。人們可以通過(guò)電腦買到他們想要買的,買的產(chǎn)品也可以快遞到家里。因此越來(lái)越多的人喜歡呆在家里,玩電腦或者看電視,他們和別人交流會(huì)感到不自在。“宅男”不是一個(gè)好詞,這些人的生活方式也不健康,他們應(yīng)該多出去走走,和別人進(jìn)行正常的交流活動(dòng)。擺脫宅男一族能給人們帶來(lái)健康的生活。

更多信息請(qǐng)查看高中英語(yǔ)寫作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:擺脫宅人一族Get Rid of Staying At Home
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)