英語地道習語:Three Bricks Short of a Load智力不夠發(fā)達
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2304 次 日期:2017-04-26 09:40:44
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“英語地道習語:Three Bricks Short of a Load智力不夠發(fā)達”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

英語地道習語:three bricks short of a load智力不夠發(fā)達

這次我們要學的習慣用語是:three bricks short of a load。 brick是磚頭,大家知道short of這個短語的意思是短少什么,而load是負載量,可能是一車或者一馱,也可以是一擔、一船等等。

看到這個習慣用語你的眼前很可能出現(xiàn)這樣一幅畫面:馬拖著一車磚頭去蓋房子的場地,卻發(fā)現(xiàn)短少了三塊磚。這情景多半屬于遙遠的過去,因為如今人們是一大卡車、一大卡車地裝運沉重的磚塊了。

然而奇怪的是three bricks short of a load卻是個相當時髦的習慣用語,而且還來自往往是新潮發(fā)源地的大學校園。很多年輕人可能還從來沒親眼見過馬車拖磚,但是這樣的畫面卻相當質(zhì)樸而令人神往。

這也許就是這個習慣用語出自大學生的口中、又被廣為流傳的原因吧?如今你不僅在校園里, 還會在辦公地點聽到人們用three bricks short of a load來談論男女戀愛關系。那么這個習慣用語究竟指什么呢?

我們看個例子來體會它的意思吧。說話的人要告訴我們的是為什么他妹妹jennie對elmer這小伙子無動于衷:

例句:elmer isn't bad-looking; he's polite, well-dressed - a nice guy. but jenny says his trouble is that he's three bricks short of a load; he's not smart at all and barely passes his schoolwork, so she just isn't interested in going out with him.

elmer長相不俗,而且彬彬有禮,穿著又得體,是個好人。但是jenny說問題在于他一點都不聰明,學校功課剛勉強及格,所以jenny根本不愿意跟他出去約會。

這樣看來elmer這人別的都不錯就是缺少點才氣,而jenny評論他是three bricks short of a load,意思就是腦子里少了根弦,智力不夠發(fā)達。這就是這個習慣用語的意義。

更多信息請查看俚語口語
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)