In my hometown, there is a tradition that every family would keep—making dumplings. We usually make dumplings on the last day of the lunar calendar and eat them on the New Year’s Eve. We roll the dough into pieces and prepare the stuffing. And then we can make dumplings. There is an important thing need to do in this period. That is we usually put coins into some dumplings. Those people who eat the dumping with a coin in it will get the best wishes for the next year. The final step is boiling the dumplings. At this time, all people are waiting for the dumplings. For us, it’s the best New Year’s Eve dinner.
在我家鄉(xiāng),有一個(gè)每家每戶都保持的的傳統(tǒng),那就是包餃子。我們通常會(huì)在除夕當(dāng)天包餃子、吃餃子。我們搟面皮,準(zhǔn)備餃子餡兒,然后就可以開(kāi)始包餃子了。在包餃子時(shí),一定要做的一件事就是把硬幣放在一些餃子里,誰(shuí)能吃到餡里有硬幣的餃子意味著在新的一年里好運(yùn)連連。最后一步就是煮餃子,這時(shí)候,所有人都在等餃子出鍋。對(duì)于我們來(lái)說(shuō),餃子就是我們最好的年夜飯。