Nowadays, some discussions about the children's education and management have raised the whole social concern. It seems not only about children's personal development, but also about the whole country's future.
現(xiàn)在,如何管教孩子的話題引起了社會各界的關注。這事似乎不僅關乎孩子的個人發(fā)展,同時還關乎整個國家的未來。
There are two main views in debate, which of them is that children should obey the rules set by parents and teachers. The other is that less control will help children to deal with their future adult life.
該話題的爭論主要有兩大觀點。首先,孩子應該遵從家長和老師制定的規(guī)則。再者,少控制有利于孩子處理自己的未來生活。
As for the former, the advantages of it seem to be very apparent, which of them is that children can make a distinction between right and wrong things. And they will have a sense of principle and responsibility. Of course, the disadvantages are also very clear. Firstly, children will be lacking in imagination and creation. Secondly, they cannot make up their mind on their own.
前者的觀點的優(yōu)勢很明顯,他們認為孩子能夠區(qū)別好的事情和壞的事情,而且他們會有一種紀律感和責任感。當然,劣勢也很清楚。首先,孩子會變得缺乏想象創(chuàng)造力。其次,他們不會自己做決定。
Concerning the latter, the view seems to be reasonable because in this ways these children are more clever and active to create something special. However, the drawbacks couldn't be ignored as a result of a problem that children cannot get a clear understanding of their lifetime.
后者的觀點似乎很有道理,因為在這樣的管教方式下孩子會更加聰明,熱愛創(chuàng)造。然而,缺點也不能忽視,因為會產(chǎn)生孩子對自己人生缺乏了解的情況。
Combining the both points, as far as I'm concerned, parents and teachers are supposed to instruct children to obey the primary principle when they do some deeds. Moreover, children need more freedom to realize their dreams. Only in this way can the problem be solved perfectly.
結(jié)合兩者來看,我認為父母和老師應該指導孩子們在某些行為上遵守最基本的紀律。再則,孩子們應獲得更多自由去實現(xiàn)夢想。我想這樣就能圓滿解決這事了。
In conclusion, we can't only support one side simply. On the contrary, we ought to choose different measures to educate children flexibly.
總之,我們不能只支持一方。相反地,我們應該選擇不同的方式靈活教育孩子。