同等學(xué)歷加試《翻譯基礎(chǔ)》(法語)考試大綱
一、考查目標
考試對象為攻讀全日制外國語言文學(xué)一級學(xué)科下屬的法語筆譯碩士點的同等學(xué)力考生,考查考生是否能系統(tǒng)地掌握相關(guān)學(xué)科的基本知識、基礎(chǔ)理論和基本方法,并能運用相關(guān)理論和方法分析、解決實際問題。
二、考試形式與試卷結(jié)構(gòu)
(一)試卷成績及考試時間
本試卷滿分為100分,考試時間為120分鐘。
(二)答題方式
筆試(可以帶2本紙質(zhì)字典)。
(三)試卷題型結(jié)構(gòu)
1、法語語篇翻譯
2、漢語語篇翻譯
三、考查內(nèi)容
本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的法語詞匯量、語法知識以及法漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
本考試要求應(yīng)試者具備法漢互譯的基本技巧和能力;了解中國和法語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;法譯漢速度每小時250-350個外語單詞,漢譯法速度每小時150-250個漢字。
附:《翻譯基礎(chǔ)》(法語)考試內(nèi)容一覽表
題型 | 題量 | 分值 | 時間(分鐘) | ||
法漢互譯 | 法譯漢 | 兩段或一篇文章,250-350個單詞 | 50 | 60 | |
漢譯法 | 兩段或一篇文章,150-250個漢字 | 50 | 60 | ||
總計 | --- | --- | 100 | 120 |