Ask & Learn聞問切英語口語: Should have agreed
來源:易賢網 閱讀:1141 次 日期:2014-05-27 20:47:37
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“Ask & Learn聞問切英語口語: Should have agreed”,方便廣大網友查閱!

Ask & Learn聞問切英語口語:Should have agreed

讀者 Tracy 讀報時看到一段文字:

It is strange that, despite the shortage of hospital beds in Sha Tin and the opposition of the Department of Health, the authorities should have agreed to the change in use of the hospital site for residential development.

(沙田區(qū)病床短缺,政府不理會衛(wèi)生署的反對,把醫(yī)院用地改作住宅發(fā)展,不合情理。)

Tracy 問,既然政府的決定不合情理,為什 么翻譯為 should have agreed? Should not agree 不是更正確嗎?

政府把醫(yī)院用地用作住宅發(fā)展,漠視衛(wèi)生署的意見是不對的。英文的翻譯為 should have agreed,表面上好像與原文的意思相反,其實不然。因為這句是以 It is strange that 開頭,也就是說政府的決定,令人不明所以。

為什么不說 has agreed 而說 should have agreed 呢?我們通常把 should 理解成「應該」,但 should 在這里是虛擬式(subjunctive)的用法,具有不可能發(fā)生、但竟然發(fā)生了的含意,使政府的決定聽起來更令人摸不著頭腦。

Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!

更多信息請查看入門口語

更多信息請查看口語入門

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網