【內(nèi)容】:
艷色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃。賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。邀人傅脂粉,不自著羅衣。君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車歸。持謝鄰家子,效顰安可希。
【作者】 字摩詰,河?xùn)|人。工書畫,與弟縉俱有俊才。開元九年,進(jìn)士擢第,調(diào)太樂(lè)丞。坐累為濟(jì)州司倉(cāng)參軍,歷右拾遺、監(jiān)察御史、左補(bǔ)闕、庫(kù)部郎中,拜吏部郎中。天寶末,為給事中。安祿山陷兩都,維為賊所得,服藥陽(yáng)喑,拘于菩提寺。祿山宴凝碧池,維潛賦詩(shī)悲悼,聞?dòng)谛性凇Y\平,陷賊官三等定罪,特原之,責(zé)授太子中允,遷中庶子、中書舍人。復(fù)拜給事中,轉(zhuǎn)尚書右丞。維以詩(shī)名盛于開元、天寶間,寧薛諸王附馬豪貴之門,無(wú)不拂席迎之。得宋之問(wèn)輞川別墅,山水絕勝,與道友裴迪,浮舟往來(lái),彈琴賦詩(shī),嘯詠終日。篤于奉佛,晚年長(zhǎng)齋禪誦。一日,忽索筆作書數(shù)紙,別弟縉及平生親故,舍筆而卒。贈(zèng)秘書監(jiān)。【注釋】:以詠西施為題,比喻一個(gè)人縱然有才也還需要機(jī)遇,也反映出世態(tài)的炎涼。結(jié)尾兩句,可以解作姿色是天生的,并沒(méi)有用,有什么必要效顰?
【注解】:持謝:奉告。安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。
【賞析】:這是一首借詠西施,以喻為人的詩(shī)。"朝為越溪女,暮作吳宮妃"寫出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。詩(shī)開首四句,寫西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫西施一旦得到君王寵愛,就身價(jià)百倍。末了四句寫姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō):"寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。"此言頗是。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全