《寄人》作者:張泌別夢(mèng)依依到謝家,小廊回合曲闌斜。多情只有春庭月,猶為離人照落花。
【注解】:1、小廊句:指夢(mèng)中所見景物。2、多情兩句:指夢(mèng)后所見。
【韻譯】:離別后夢(mèng)里依稀來(lái)到謝家,徘徊在小回廊闌干畔底下。醒來(lái)只見庭前多情的明月,它還在臨照離人臨照落花。
【評(píng)析】:這是與情人別后的寄懷詩(shī)。詩(shī)的首句寫夢(mèng)中重聚,難舍難離;二句寫依舊當(dāng)年環(huán)境,往日歡情;三句寫明月有情,伊人無(wú)義;四句寫落花有恨,慰藉無(wú)人。前二句是表明自己思念之深;后兩句是埋怨伊人無(wú)情,魚沉雁杳。以明月有情,寄希望于對(duì)方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全