according to a recent report from the united nations, the world population continues to grow. it is over 5 billion now. it could reach 8.4 billion in the year 2025.
but during the past 10 years or so, a large and rapid drop in the world's birth rate has taken place.families generally are smaller now than they were a few years ago. it is happening in both developing and developed countries.
china is such a country that has already cut its rate of population growth by about one half since ! 970. each chinese family has no more than one child. and the hope is to reach a zero population growth rate by 2010.
several countries in europe already have a negative growth rate. experts say that these countries could face a serious shortage of workers in the future. and the persons who are working could face much higher taxes to help support the growing number of retirees.
世界人口
根據(jù)聯(lián)合國(guó)最近的報(bào)告:世界人口正持續(xù)增長(zhǎng)。 現(xiàn)已超過(guò)50億。到2025年,這個(gè)數(shù)字會(huì)達(dá)到84之多,
但是在過(guò)去的大約10年中,世界范圍的出生率有了大量、迅速的下降。與幾年前相比,家庭成員越來(lái)越少,,發(fā)達(dá)國(guó)家和發(fā)展中國(guó)家都是如此。
中國(guó)正是一個(gè)這樣的國(guó)家,197()年至今。人口的增長(zhǎng)率已經(jīng)大約減少為過(guò)去的二分之一。每個(gè)中國(guó)家庭只有一個(gè)孩子。到2010年的時(shí)候,有希望達(dá)到人口增長(zhǎng)率為零
很多歐洲國(guó)家已經(jīng)出現(xiàn)人口負(fù)增長(zhǎng)。 專家預(yù)測(cè),這些國(guó)家將會(huì)在未來(lái)遭遇嚴(yán)重的勞動(dòng)力不足。 而工作的人們將面臨比現(xiàn)在高得多的稅收以負(fù)擔(dān)日益增長(zhǎng)的退休人口。
更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語(yǔ)寫作