women are demanding equality with men
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:998 次 日期:2015-02-04 16:21:12
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“women are demanding equality with men”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

where was a time when, if a lady got into a crowded bus or train, a gentleman would immediately stand up and bring to offer his seat. but now, things are different. today a gentleman will probably look out of the window,or if he feels a bit shy, hide behind his newspaper. either way,the lady will have to stand until someone else gets off.

you can't entirely blame men for this change in manners, though. gone are the days when women could be referred to as the weaker ones without causing trouble. a whole generation of women has grown up demanding equality with men, not just equality in jobs or education, but in social life. hold a door open for some women and you are likely to get an angry lecture on treating women as weaker ones unable to open doors for themselves. take a girl out for a meal and she'll probably insist on paying her share of the bill. on second thought, that is perhaps not a bad idea.

it's no wonder, then that men have given up some ways of politeness and consideration which they used to show towards women. on the other hand, the man's active politeness is perhaps slowly being replaced by true consideration for the needs and feelings of women, so that men can see women as equal human beings, rather than as weaker ones or something that can be used to please men.

maybe it is worth women's while to stand in the bus or train.

婦女要求男女平等

曾經(jīng)有一個(gè)時(shí)期,如果女士上了擁擠的公共汽車或火車,紳士們就會(huì)立即起身讓座。但現(xiàn)在情況完全不同了。現(xiàn)在,男士們可能會(huì)看著窗外,或者,如果他感到有點(diǎn)不好

意思,就會(huì)藏在報(bào)紙后面。這兩種情況不管是哪種,女士們只能站著等到有人下車。

但是這種禮貌行為的變化不能完全歸咎于男士。女士們被當(dāng)作弱者而不會(huì)引起麻煩的日子一去不復(fù)返了。新一代的女性成長(zhǎng)起來,不僅在工作或教育上,而且在社會(huì)生活

中都要求男女平等。如果你為某些女士開門,就可能得到怒氣沖天的說教,覺得你把女士當(dāng)成連門都不能自己開的弱者。帶一個(gè)女孩子外出吃飯,她可能會(huì)堅(jiān)持付自己的那份賬單。仔細(xì)想想這也許不是什么壞事。

所以男士放棄了他們過去對(duì)女士的某些禮貌和體諒也就不足為奇了。另一方面,男士們主動(dòng)的禮貌也許正在漸漸地被處于對(duì)女士需求和情感方面的真正考慮所取代,所

以男士可以把女士當(dāng)成平等的人類,而不是弱者或是用來取悅男人的工具。

也許女士們?cè)诠财嚮蚧疖嚿险疽粫?huì)兒是值得的。

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語寫作

更多信息請(qǐng)查看大學(xué)英語寫作
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:women are demanding equality with men
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)