沉住氣,稍安勿躁
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:882 次 日期:2015-04-09 13:45:24
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“沉住氣,稍安勿躁”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

大家可能都碰到過(guò)這樣的場(chǎng)景。商場(chǎng)里一旦掛出類似“揮淚甩賣”“空前低價(jià)”的字樣,顧客一定幾倍的增加。這些人里有相當(dāng)一部分不一定真的需要這件東西,只是因?yàn)楸阋?,就一時(shí)沖動(dòng)。往往這樣買來(lái)的東西不見得真用的上。所以,碰上這樣的時(shí)候就得“沉住氣;稍安勿躁”也就是,hold your horses 拽住心里那匹打算狂奔的馬才行。

小對(duì)話:

A: Look at these blank videos. Ten for 5 pounds! Let’s get twenty of them. 看看這些空白的錄影帶。五鎊買十個(gè)。咱們來(lái)二十個(gè)吧。

B: Hold your horses. They might be useless. 你還是先等等吧。這些東西可能全無(wú)用處。

更多例句:

Hold your horses before you start doing what you think is important to you, otherwise you may lose. 在你開始做你認(rèn)為非常重要的事情之前,你要考慮清楚,否則就會(huì)失敗。

我們還常見到的場(chǎng)景之一就是,一個(gè)人還在氣喘吁吁,另外的人已經(jīng)迫不及待的想要知道一些信息。于是這個(gè)人說(shuō):

Hold your horses! I’ll tell you in a minute. Let me catch my breath. I just got here and I told you traffic was terrible. 耐心等一下!一會(huì)兒就告訴你。你先讓我喘口氣兒。我剛到,而且我都告訴你了,路上堵的厲害。

更多例句:

Hold your horses. Don’t leave without finishing your report first. 慢著,先把報(bào)告寫完了才可以走。

Hold your horses, Sally. Just wait with patience. Or you’ll screw it up. Sally.你要沉住氣。就耐心等著吧。否則只會(huì)把事情搞砸。

好了,遇到事情我們努力hold our horses,沉住氣,不毛躁。這個(gè)短語(yǔ)您掌握了嗎?本期內(nèi)容就到這里。我們下期再見。

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
上一篇:真是雪上加霜
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:沉住氣,稍安勿躁
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)