在表達(dá)方面,初學(xué)者常見差錯(cuò)中最為典型的是寫漢語式英語,即不符合英語表達(dá)習(xí)慣的句子。出現(xiàn)漢語式英語的原因往往表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一個(gè)是把具有某個(gè)漢語釋義的英語單詞用在英語句子中不恰當(dāng)?shù)牡胤剑磳戝e(cuò)某些詞語的意思、搭配或位置;另一個(gè)是按漢語思維的順序去排列英語句子,自造表達(dá)方法。
請(qǐng)看下列例句:
1.During the holiday, I learned to wrap dumplings.
2.My grandpa sees the gate for a factory.
3.She received the first place in the singing competition.
4.Under the teacher's help I worked out the difficult problem.
5.In the afternoon, I played table-tennis with Xiao Ming and I always won him.
6.The man dresses a black coat.
7.The policeman caught the thief's arm.
8.I very like English.
9.He wastes sleep and forgets meals when he studies.
10.Our Chinese teacher bites his words and sentences when he speaks.
在以上的句子中,例句1至8屬于第一種錯(cuò)誤。
其中,第1至4例句是把英語單詞的一個(gè)漢語釋義生硬地放在了英語句子中。
1. 漢語中的“包餃子”是指從無到有地把餃子做出來,制做過程是“包”;而英語的wrap是指把現(xiàn)有的東西包起來,只有“包”這個(gè)意思,沒有制做的意思。所以例句1中的wrap應(yīng)該改為make.
2. 例句2中“看門”的“看”是“看守”的意思,并不是一直用眼睛盯著看。所以應(yīng)該把sees改為keeps或guards.
3. 例句3中的receive是指“得到”具體的物件,不是抽象的名次。獲得什么名次要說成get/take/win the……place.
4. 例句4是要說“在老師的幫助下,我解出了那道難題”,其實(shí)前半句是指“借助于老師的幫助”的意思,應(yīng)該把under改為with.
5. 例句5是用錯(cuò)了英語單詞的搭配。本句中的won只能用運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目或活動(dòng)作賓語,不能是人。要說“贏了某人”應(yīng)該說成beat sb.。
例句6至8不符合英語的表達(dá)習(xí)慣。
6. 第6句中的dress不能在其后直接跟衣服名稱,其常見的結(jié)構(gòu)是“dress sb. in+衣服名稱”。所以本句應(yīng)該改為:The man dresses himself in a black coat.英語中要說“抓住某人的胳膊”,句型應(yīng)該是catch sb. by the arm .
7. 例句7應(yīng)該改為:The policeman caught the thief by the arm.需要注意的其他常用動(dòng)詞結(jié)構(gòu)還有cost sb. sth.,hit sb. in the face等。
8. 例句8中very是副詞,但習(xí)慣上只用來修飾形容詞或其他副詞,不用來修飾動(dòng)詞。修飾動(dòng)詞要用very much,而且常置于句末。
漢語句子中某些詞語出現(xiàn)在某一位置,在英語句子中表示同一個(gè)意思的詞語不一定也在那個(gè)位置上。所以一定要注意英漢句子詞序的差別。寫錯(cuò)詞序也是一種典型的錯(cuò)誤。再如要說“我對(duì)他很熟悉”,英語應(yīng)該是I know him very well.而不是I very well know him. 通過對(duì)以上各個(gè)例句的分析,不難看出,要學(xué)好用英語表達(dá),必須先學(xué)好英語單詞的確切含義、詞語搭配、習(xí)慣用法以及英語句子的詞序。其中動(dòng)詞是最主要的。另外,還要特別注意英語的代詞和冠詞的使用。
9. 例句9、10犯了第二種錯(cuò)誤,這兩個(gè)句子的黑體部分分別要表達(dá)漢語成語“廢寢忘食”和“咬文嚼字”。兩個(gè)句子本來應(yīng)該是:He forgets to eat and sleep when he studies.和Our Chinese teacher pays too much attention to wording when he speaks.但根據(jù)漢語硬套英語,結(jié)果不倫不類。
初學(xué)寫短文時(shí),總是躍躍欲試,想什么就打算寫什么,這種積極性是好的。但一定要從現(xiàn)有表達(dá)能力的實(shí)際出發(fā),盡量不去表達(dá)復(fù)雜的意思。有時(shí)不得不表達(dá)復(fù)雜些的意思時(shí),在不改變?cè)獾那疤嵯拢紫纫茈y就易,繞道而行之,即把復(fù)雜的意思用類似的簡單意思表達(dá);其次可以化整為零,分解表達(dá),把復(fù)雜的意思用幾個(gè)簡單的句子表達(dá)出來。初學(xué)寫作不要使用自己拿不準(zhǔn)的詞匯,多使用常見的詞語,靈活運(yùn)用已學(xué)過的知識(shí),表達(dá)明確的意義,從簡單句子入手,不寫沒把握的句子,少寫長句子,盡量避免試圖表達(dá)比較復(fù)雜的思想內(nèi)容。另外,短文不宜寫得過長,要從簡從短練起。經(jīng)常訓(xùn)練病句改錯(cuò)題,模仿范文,寫英語日記等,都有助于練習(xí)英語短文寫作。
更多信息請(qǐng)查看英語寫作技巧