影視口語:別再胡說八道了!
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:702 次 日期:2017-02-16 15:14:45
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“影視口語:別再胡說八道了!”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

“胡說八道”在英語口語里能怎么說?

初級口語:nonsense

高級口語:Mountain dew

【口語講解】

mountain dew的意思是私釀的非法的威士忌,不過現(xiàn)在另有一種飲料叫做mountain dew,也就是百事公司出的激浪啦。

不過和胡說八道有什么關(guān)系?原來還有一個詞也是俚語中表示私釀威士忌的意思,就是moonshine。月光?沒錯,因為私自釀酒就是在月光下偷偷進行的么。而moonshine另有一個意思就是胡話、胡說八道,一方面是因為人們認(rèn)為月光會引起人們的胡思亂想,另一方面,就是喝了威士忌之后胡言亂語么。

由此,mountain dew=moonshine=foolish talk,這就是傳說中的等量代換咯。

【影視實例】

素材來源:《怪獸小屋》

劇情簡介:怪老頭進醫(yī)院之后,小屋仿佛變成了一個怪物,要吞噬掉打攪它的所有小孩。DJ和Chowder剛把Jenny給救下(熟悉的情節(jié)|||),不知情的保姆Elisabeth質(zhì)問究竟是怎么回事?!……

【臺詞片段】

Elisabeth: Start explaining.

DJ: All right, the house, it tried to eat us.

Elisabeth: Stop explaining, I've had enough.

DJ: Wait, wait, where are you going?

Elisabeth: To see what's happening with that stupid house of yours.

DJ: No, no, no. You can't.

Elisabeth: What is your problem?

DJ: Puberty. Yeah, I'm having lots and lots of puberty.

Elisabeth: No more mountain dew.

【臺詞翻譯】

伊麗莎白:給我解釋一下。

DJ:好吧,那棟房子,他要吃掉我們。

伊麗莎白:別說了,我受夠了。

DJ:等一下等一下,你要去哪兒?

伊麗莎白:去看看你們那棟傻房子里面到底是個怎么回事。

DJ:不不不,你不能去。

伊麗莎白:你到底想怎么樣?

DJ:青春期。對,我有嚴(yán)重的青春期妄想癥。

伊麗莎白:別再胡說八道了。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:影視口語:別再胡說八道了!
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)