聽不懂另一個人在說啥的時候各國群眾會怎么發(fā)牢騷呢
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:824 次 日期:2017-03-22 17:02:24
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“聽不懂另一個人在說啥的時候各國群眾會怎么發(fā)牢騷呢”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

當一個人聽不懂另一個人在說啥的時候,他會怎么發(fā)牢騷呢?各國群眾紛紛表示:

英語:“It is Greek to me!”(“簡直就是希臘語!”)

南非語:“Dis Grieks vir my!”(又是希臘語)

拉丁語:“Graecum est; non potestlegi.”(還是希臘語)

葡萄牙語:“E grego para mim.”(繼續(xù)希臘語)

波蘭語:“To jest dla mnie greka!”(仍然希臘語)

但是波蘭語也有另一種說法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(漢語)

荷蘭語:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁語,這是最常用的一種說法,另外倒霉 的還有漢語和西班牙語)

那么被大量群眾圍觀的希臘語又是怎么來表示這個意思的呢?

希臘語:“μου φαινεται κινεζικο”(“聽著就跟漢語似的”)

然后漢語開始慘遭圍觀:

希伯來語:“Nishma c'moh sinit!”(“它聽起來像漢語!”)

羅馬尼亞語:“Parca e Chineza!”(“看著像漢語!”)

俄語:“Это для меня китайская грамота.”(“對我來 說這就是個漢語文獻。”)

塞爾維亞-克羅地亞語:“To je za mene kineski.”(“對我來說這是漢語。”)

據(jù)說漢語還被另外的語言圍觀了,但是找不到具體說法,包括:愛沙尼亞語,弗勒芒語,匈牙利語,瑞士德語,塔加路族文

還有些語言同時圍觀了漢語和其他語言:

芬蘭語:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“這都什么漢語似的玩意兒啊!”)

芬蘭語:“Se on minulle taytta hepreaa.(“這對我來說就是希伯來語。”)

希伯來語也經(jīng)常被圍觀:

法語:“C'est de l'hébreu pour moi.”(“對我來說這是希伯來語。”)

德語和捷克喜歡圍觀西班牙語:

捷克語:“To je pro mne Spanělska vesnice.”

德語:“Das kommt mir spanish vor.”

那么西班牙語圍觀誰呢:

西班牙語:“Para mi es chino.”(又是漢語……)

意大利語圍觀土耳其語:

意大利語:“Questo e turco per me.”

土耳其語圍觀阿拉伯語:“Anladimsa arab olayim.”(“我能聽懂的話我就是阿拉伯 人了。”)

阿拉伯語圍觀波斯語:“Kalam ajami.”(“對我來說像波斯語。”)

波斯語圍觀土耳其語:“Turki gofti?”(“剛才你說的是土耳其語?”)

然后有一些語言實在不知道圍觀誰才好了,就:

保加利亞語:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看這些像象形文字。”)

丹麥語:“Det er det rene volapyk for mig.”(“對我來說這純粹是沃拉普克語。 ”這句話太強了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克語(Volapük)是人工語言較成功的第一個,是世界語的先驅(qū)。)

最后是最強大的一個說法:

漢語:“簡直就是聽天書!” 只有上帝才能制服漢語了……

更多信息請查看生活口語
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)