申論范文:從戰(zhàn)略高度看待語言多樣性
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:898 次 日期:2017-03-26 21:01:54
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“申論范文:從戰(zhàn)略高度看待語言多樣性”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

我們生活的這個世界有6000—7000種語言。據(jù)統(tǒng)計,多達94%的語言只有占全世界人口6%的人在使用。這種語言種類和使用人數(shù)上的嚴重不平衡表明,許多語言的生存狀況堪憂, 其中有些語言甚至會變成瀕危語言直至消亡,語言多樣性正在遭受前所未有的威脅。當前,如何拯救瀕危語言、保護語言多樣性,進而保護文化多樣性,成為語言學家、人類學家乃至社會公眾都非常關注的一個重要問題。

語言無論使用人數(shù)多少,都擔負著傳遞人類信息的職能。語言作為文化的載體和重要組成部分,既擔負著表達和傳承文化的職能,又體現(xiàn)一定的文化觀和文化傳統(tǒng),能幫助不同文化群體形成自己的認知方式、思想觀念和哲學體系。一種語言的消亡往往意味著一種文化傳承的中止,最終將導致這種文化消亡。從這個意義上說,沒有語言的多樣性就沒有文化的多樣性。對于一種語言,無論其使用者多少,都應給予足夠的尊重和保護。

不過,在現(xiàn)實生活中,“大語種”和“小語種”的說法卻相當普遍。在一些人看來,似乎只有英語是“大語種”,英語之外的語言包括西班牙語、阿拉伯語甚至法語、俄語和德語等都是“小語種”。顯然,這是一種概念模糊的用語。語言的“大”和“小”是相對的,并沒有一條涇渭分明的分界線。劃分“大”“小”語種的標準是什么?使用人數(shù)和地區(qū)達到多少才算“大語種”?對于這些問題,語言學界還未形成共識。西班牙語、阿拉伯語、俄語和法語不僅是聯(lián)合國的工作語言,而且其使用人數(shù)均超過一億。把西班牙語作為第一語言使用的人口絕對數(shù)幾乎與英語持平。因此,我們應慎用“大語種”和“小語種”的說法。如果一定要表示類似的概念,不妨采用“英語語種”和“非英語語種”之說,以示區(qū)分英語和英語以外的其他語言。

其實,學習不限于強勢語言的外語,不僅是保護語言和文化多樣性的需要,更是開展對外交流的需要。然而,在一些英語國家,人們長期以來存在語言優(yōu)越感,感覺不到外語學習的壓力,其外語能力并不能令人滿意。比如,美國在第二次世界大戰(zhàn)后長期為英語的優(yōu)越地位感到自負,不重視外語人才培養(yǎng),結果在阿富汗戰(zhàn)爭和伊拉克戰(zhàn)爭中吃了虧,在跟伊朗打交道時也痛感不便。相關外語人才的奇缺,迫使美國不得不調(diào)整外語人才培養(yǎng)計劃。類似的經(jīng)驗教訓啟示我們,不應只把眼睛盯著英語等少數(shù)幾種使用范圍廣泛、使用人數(shù)多的語言,國家的語言政策要有統(tǒng)籌規(guī)劃的意識。應充分尊重各國、各民族的語言和文化,像保護瀕危動物和生物多樣性那樣保護瀕危語言、保護文化多樣性。一方面,對世界上影響大、使用范圍廣、使用人數(shù)多的語言,應有計劃地培養(yǎng)相關語言人才。另一方面,對某些使用人數(shù)少的非通用語言,甚至對有些已經(jīng)消亡卻有重要學術價值或文化價值的語言,像拉丁語和梵語等,也應根據(jù)實際需要培養(yǎng)少數(shù)專門人才。對那些瀕危語言,要趕在它們消亡之前抓緊開展記錄和描寫工作,盡可能多地留下可供進一步研究的材料。

推進“一帶一路”建設,不僅給我們提出了語言學上的新挑戰(zhàn)和新要求,也為我們了解、運用和研究沿線各國各地區(qū)語言提供了新機遇。僅以絲綢之路經(jīng)濟帶為例,歷史上多民族、多文化、多語言的密切接觸及頻繁的商貿(mào)活動,使這一地區(qū)成為“語言富礦”,產(chǎn)生了許多混合型語言。遺憾的是,我們對它們的關注度還遠遠不夠。今天,僅中亞絲綢之路地區(qū)涉及的官方語言就有幾十種,如果加上其他語言,總數(shù)可達數(shù)百種。研究掌握這些語言,有助于我們深入了解這一地區(qū)的民族變遷和文化史,從而對推進“一帶一路”建設起到積極作用,也能為保護語言和文化多樣性作出我們應有的貢獻。

更多信息請查看申論考試資料
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:申論范文:從戰(zhàn)略高度看待語言多樣性
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
相關閱讀申論考試資料
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65317125(9:00—18:00) 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)