去喝一杯怎么樣?
How about a drink?
How about a drink? (去喝一杯怎么樣?)
That's a great idea. (好主意。)
我想去喝一杯。
I need a drink.
下班以后去喝一杯怎么樣?
Would you like to have a drink after work?
Would you like to have a drink after work? (下班以后去喝一杯怎么樣?)
I'm afraid I'm busy tonight. (很遺憾,恐怕我今天晚上很忙。)
有啤酒嗎?
Do you have any beer?
Do you have any beer? (有啤酒嗎?)
Sure. What kind do you want? (當(dāng)然,要哪種的?)
請來兩瓶啤酒。
Two bottles of beer, please.
Two beers, please.
請來杯摻水的威士忌。
One whiskey with water, please.
要什么下酒菜呢?
What kind of snacks should we have?
What kind of snacks should we have? (要什么下酒菜呢?)
I'll leave it up to you. (你看著辦吧。)
讓我們忘了工作,痛快一會兒吧。
Let's forget about work and have some fun.
Let's get our minds off of work and have a good time.
Let's take our minds off of work. (讓我們忘掉工作吧。)
干杯!
Cheers!
Bottoms up!
喝什么呢?
What are you drinking?
我喜歡換酒館喝。
I like to go barhopping. *hop“一蹦一蹦(地)”,在這個句子里是從一個酒館到另一個酒館的意思。
第一口最舒坦了。
The first sip is the best! *喝第一口啤酒時常說的話。
The first taste is the greatest!
The first gulp is the best! *gulp是“吞飲,一口氣喝下去”。sip 是“啜飲,一口一口地抿著喝”。
這個最好!
Nothing beats this! *beat“戰(zhàn)勝”的意思,直譯是“什么都不能戰(zhàn)勝這個”,即“這個最好。”