說起鄉(xiāng)村音樂,人們都會想起John Denvor,對于現(xiàn)年20歲的Taylor Swift,你一定感到很陌生,可她卻是美國鄉(xiāng)村音樂的新一代創(chuàng)作才女。甜美的外貌、迷人的聲線、清新的創(chuàng)作使Taylor從15歲出道以來就一直備受關(guān)注,獲獎無數(shù)。2009年更是Taylor豐收的一年,她的專輯《Fearless》獲得了美國鄉(xiāng)村音樂協(xié)會獎(ACM)年度最佳專輯獎并成為年度銷量全美冠軍;音樂錄影帶《Love Story》獲得ACM最佳音樂錄像帶獎、MTV音樂電視大獎(VMA)最佳女歌手錄影帶獎。同時,她不僅獨攬第43屆鄉(xiāng)村音樂協(xié)會獎(CMA)年度歌手、最佳女歌手、最佳專輯、最佳MV、“國際藝人成就獎”五項大獎,還成為2009年Billboard年度藝人,入選《人物》雜志年度最具魅力25人、全球最美100人。
《Love Story》是一首清新活潑的歌曲,MV以羅密歐與朱麗葉的跨世情緣為主線,經(jīng)典又不落俗套。小編建議喜歡這首歌的“蜂蜜”們有機會一定要好好欣賞。
Taylor Swift
We were both young when I first saw you
I close my eyes and the flashback starts
I’m standing there on a balcony in summer air
See the lights, see the party, the ball 1)gowns
See you make your way through the crowd
And say hello, little did I know
That you were Romeo, you were throwing 2)pebbles
And my daddy said, “Stay away from Juliet”
And I was crying on the staircase
Begging you please don’t go
初次見面的時候我們都還年輕
我閉上雙眼,往事歷歷在目
我站在陽臺上,空氣中彌漫著夏日的味道
看著燈光,看著舞會和禮服
看著你穿過人群
跟我打招呼,我卻還不知道
你就是羅密歐,你(朝我家的窗戶)扔鵝卵石
我爸爸說:“離朱麗葉遠點”
我坐在樓梯上哭泣
(在心里)祈求你別離開
# And I said
Romeo, take me somewhere we can be alone
I’ll be waiting, all there’s left to do is run
You’ll be the prince and I’ll be the princess
It’s a love story
Baby, just say yes
# 我說
羅密歐,帶我去一個只有我們倆的地方吧
我會一直等待,我們能做的只是逃離
你會成為王子,而我就是公主
這是(我們的)愛情故事
寶貝,快說你愿意
So I sneak out to the garden to see you
We keep quiet ’cause we’re dead if they knew
So close your eyes, escape this town for a little while
’Cause you were Romeo, I was a scarlet letter
And my daddy said, “Stay away from Juliet”
But you were everything to me
I was begging you please don’t go
我悄悄溜到花園與你見面
我們不能發(fā)出聲音,因為要是被發(fā)現(xiàn)就完了
所以閉上你的眼睛,暫時逃離這個小鎮(zhèn)吧
因為你是羅密歐,我就是《紅字》里的女主角
我爸爸說:“離朱麗葉遠點”
但是你就是我的一切
我求你別離開
Repeat # 重復(fù) #
Romeo, save me, they’re trying to tell me how to feel
This love is difficult, but it’s real
Don’t be afraid, we’ll make it out of this mess
It’s a love story
Baby, just say yes
羅密歐,救救我,他們想要左右我的感受
這段愛情很坎坷,但卻如此真實
別害怕,我們終會沖出困境
這是(我們的)愛情故事
寶貝,快說你愿意
I got tired of waiting, wondering if you were ever coming around
My faith in you was fading
When I met you on the 3)outskirts of town
And I said
Romeo, save me, I’ve been feeling so alone
I keep waiting for you but you never come
Is this in my head, I don’t know what to think
He knelt to the ground and pulled out a ring and said
Marry me, Juliet, you’ll never have to be alone
I love you and that’s all I really know
I talked to your dad you’ll pick out a white dress
It’s a love story
Baby, just say yes
我厭倦了等待,想知道你是否還會來
我對你的信心在動搖
當我在小鎮(zhèn)的郊外再次與你相見
我說
羅密歐,救救我,我感到如此孤單
我一直在等你,但你卻杳無音訊
我的腦子一片空白,不知道該怎么辦
此時他跪在地上,掏出戒指說道
嫁給我,朱麗葉,你再也不會感到孤單
我愛你,我只知道這個
我與你父親談過,你可以自己挑選嫁衣
這是(我們的)愛情故事
寶貝,快說你愿意
We were both young when I first saw you
初次見面的時候我們都還年輕