A:Ok, honey, time to take down the Christmas tree.行了,親愛的,該拿走圣誕樹上的東西了。
B:Do we have to?必須拿下嗎?
A:Come on, it’s losing needles all the time and the branches are sagging.快點,它總是往下掉松針,而且樹枝已下垂。
B:It’s not that bad, besides it really looks nice in that corner. It gives the room a good atmosphere.沒那么糟糕,況且放在那個角落里看上去確實很好。它使房間有個好氣氛。
A:A good atmosphere? The tree is falling apart, and it’s messing up the room.好氣氛?圣誕樹都七零八落了,還使房間里亂糟糟的。
B:But it makes the place feel so much like Christmas. I’d really hate to have to take it down.但它使這里感覺像過圣誕節(jié)一樣。我實在不愿拿下它。
A:But Christmas was two weeks ago! It’s been there only because we’ve been too busy to get rid of it.但是圣誕節(jié)已經(jīng)過去兩個星期了。它還留在那是因為我們一直太忙,沒有時間清理它。
B:I know, but it seems like such a shame to have to take it away.我知道,但是拿走它似乎是個遺憾。
A:But it’s falling apart, and the cat keeps playing with the lower branches.但是它正變得七零八落,貓還總是玩弄下面的樹枝。
B:I know, I know. But it reminds me of the great Christmas we just had. All of us were here -- my parents, your parents, the kids, and the cousins -- the food was good, and everybody got what they wanted.我知道,我知道。但它使我想起了我們剛剛度過的快樂的圣誕節(jié)。所有的人都在――我的父母,你的父母,孩子們和堂兄弟姐妹們――食物很好,并且每個人都得到了所想要的。
A:Yeah, it was a good Christmas. It won’t always be this good, but we can’t make it last longer than it should.是的,是一個愉快的圣誕節(jié)。它不會總是這樣好,但我們不能使它持續(xù)太長的時間。
B:Ok, fine. We need to take down the tree.是,行。我們需要拿走圣誕樹。
A:I’ll make a deal with you. We’ll leave it up until Sunday, and then we’ll take it down after church.我向你說定了。我們將把它保留至星期天,做完禮拜后再拿下它。