出處: 《史記·刺客列傳》臣聞騏驥盛壯之時,—日而馳千里;至其衰老;駕馬先之。
釋義: 指馬跑得很快,一天能跑一千里,現(xiàn)在形容人進(jìn)步很快或事企發(fā)展極其迅速。
故事: 戰(zhàn)國時期,燕國太子丹在趙國作人質(zhì)時,與同在趙國、尚未做秦王的贏政相處良好。
后來,贏政回國做了秦王,太子丹也在秦國做人質(zhì),贏政不但沒有顧念舊情、加以特別照顧,反而處處冷待、刁難他,太子丹見此狀況,便找了個機(jī)會,逃回了燕國?;貒?,太子丹一直耿耿于杯,想報復(fù)贏政。但由于國家小,力量薄弱,難以實現(xiàn)自己復(fù)仇愿望。
不久,秦國出兵攻打齊、楚、韓、魏、趙等國家,漸漸逼近了燕國。燕國國君害怕極了,太子丹也憂愁萬分:就向他的老師鞠武求教能夠阻擋秦國侵吞的好辦法,鞠武說:“我有一個好朋友,名叫田光,他很機(jī)智,有謀略,你可跟商討一下。”
田光請來了,太子丹非常恭敬地招待了他,并說“希望先生能替我們想個辦法,抵擋秦國的侵吞。”
田光聽了,一言不發(fā),拉著太子丹的手走到門外,指著拴在大樹旁的馬說:“這是一匹良種馬。在壯年時、—天可以跑千里以上,等到它衰老時,劣馬都可以跑在它的前面。您說這是為什么呢?”太子丹說:“那是因為它精力不行了。”
“對呀!—現(xiàn)在您聽說的關(guān)于我的情況,都還是我壯年的事,您不知道我已年老了,精力不行了。”田光停了停又接著說:“當(dāng)然;雖然有關(guān)國家的大事我已無能為力,但我愿向您推薦一個人,我的好朋友荊坷,他能夠承擔(dān)這個重任。
后來,太子丹結(jié)交了荊軻,派去行刺秦王,但最后行刺以失敗告終。