請示與報(bào)告常用語
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2678 次 日期:2015-01-27 14:40:44
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“請示與報(bào)告常用語”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

在工作中難免會(huì)遇到工作上的提議,個(gè)人請假,個(gè)人加班這些關(guān)乎自己利益的瑣事,需要請示你的上司。那么這些到底又應(yīng)該如何來表達(dá)呢?又有哪些語言上的技巧呢?

Wouldn't it be possible for me to take the day off this Friday?(這個(gè)星期五,我是否可以休假一天?)

請休假用takethe day off.如果是兩天以上就用days off.老板會(huì)很干脆地答應(yīng)說that'll be OK,或是會(huì)帶有不悅意味回答“Will everything be all right?(一切都安排就緒了嗎?),這些其實(shí)也都要看你平時(shí)的工作表現(xiàn)而定。所以平時(shí)工作努力,偶爾的一次請假應(yīng)該可以被批準(zhǔn)的。當(dāng)然在請假時(shí)需要注意你的語氣,要委婉有禮貌。盡量用”could“ ”would“ ”Do you mind“這些詞。

Shelly just called in sick. (Shelly 剛打電話來病休)

Call in sick 是一個(gè)在辦公室內(nèi)常會(huì)用到的片語, 指的是有人打電話來說他生病了不能來上班。當(dāng)然啦, 這種事一定有相當(dāng)?shù)谋壤峭祽卸幌雭砩习喽眩?不然就是員工找藉口集體罷工, 例如 “Some workers called in sick to have a strike.” (有些工人藉由集體打電話病休來罷工。) 如果是正常的病休 (sick leave/ medical leave) 要怎么講? 你可以說, “I need a sick leave for two days.” (我需要請兩天病假。) 或是如果是因?yàn)槠拮右置淞耍?想要請事假 (personal leave), 你可以說, “I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor.” (因?yàn)槲移拮右耍?我想要請三天假。) 至于這個(gè)假是扣不扣錢? (paid/unpaid) 就看公司的政策而定了。

We would like to start this new project next month. Would you be for that?(我們想下月開始這個(gè)新的項(xiàng)目。你同意嗎?)

這里的for是同意、支持的意思。一般用于征詢別人的意見。類似的句子還有 "Would that be all right with you?" " We would like to ask for your approval ." "Does this meet with your approval?" "meet with"使……滿意。Can I get your go-ahead? Do I have the green light? "green light" 指綠燈,也是批準(zhǔn)的意思。這些都是請求工作上的指示的相關(guān)表達(dá)。

Excuse me , I'm afraid I can't work overtime at this weekend. (我恐怕這周末不能加班。)

英文里加班叫 work overtime. 例如別人喊你今晚出去吃飯, 你說, "Sorry, I have to work overtime." 就是告訴他, 很抱歉, 我今晚要加班。 不過有趣的是, 除了「加班」可以叫 overtime, 加班費(fèi)也可以叫 overtime. 例如你可以大聲地告訴老板, “You have to pay me overtime!” (你必須要付我加班費(fèi)。) 不過除非你有十足的把握, 我看還是自己小聲講好了。 除了這個(gè) pay overtime 之外, 老美也常用到另外兩個(gè)字, 一個(gè)叫 double time, 另一個(gè)叫 time and one-half. Double time 指的是雙倍的工資, 而 time and one-half 或是 time and a half 則是指一倍半的工資。 例如老板叫你作一些額外的工作, 你可以說, "If you pay me double time, I'll do it."(如果你付我雙倍的工資, 我就去做。) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half."(我喜歡在假日時(shí)工作, 因?yàn)檫@時(shí)的工資算一倍半。)

無限擴(kuò)展:

對于請示的各類回答:

肯定的回答:That's fine with me./ That's okay with me./No complaints here./All right/No problem.(好的。)

否定的回答:It's not likely. There's a lot of work to do .(可能不行,還有很多工作要做。)/ Don't count on it (別指望了) I wouldn't hold my breath. (我也不想指望了。)

考慮性回答:It's worth considering.(考慮一下吧)/ I don't fully approve. We need to think about this plan.(我不完全同意,我們還需要考慮以下這個(gè)計(jì)劃。)/I can't give my full approval.(我不完全同意。)

實(shí)戰(zhàn)對話:

1. A: Excuse me Mr. Smith. Do you mind if I leave a little early tonight? It‘s my daughter's birthday.(對不起Smith先生,我今天晚上可以早點(diǎn)走嗎?今天是我女兒的生日。)

B: No problem.(沒問題)

2. A: I have to go to the dentist and she‘s only available this afternoon. Could I take a couple ofhours off?(我不得不去看牙醫(yī),她只有今天下午有空,我可以請幾小時(shí)假嗎?)

B: Well, If it's important I guess so .(如果重要得話我想可以的。)

3. A: Is it Ok if I work at home tomorrow? I've got the annual report to write and I canconcentrate better at home.(如果明天我在家工作可以嗎?我有個(gè)年度報(bào)告要寫,在家可以更集中精力。)

B: Sorry, John. I'm not in tomorrow so I'd like you to be here if it's OK.(對不起,John,明天我不在,如果可以的話我還是希望你能在這里。)

A: Sure.(好的)

更多信息請查看職場商務(wù)

更多信息請查看職場商務(wù)
上一篇:廣告不是成本
下一篇:職場必備英文
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:請示與報(bào)告常用語
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)