A left handed compliment 假恭維
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1127 次 日期:2015-02-27 17:11:31
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“A left handed compliment 假恭維”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

上周我新買了條裙子,第一次穿的時候,一個朋友說她很喜歡那條裙子,并說:

It did wonders for your figure.

這裙子很塑型。

剛聽到這句話,我簡直心花怒放。但是仔細回味一下,我發(fā)現(xiàn)其實這句話不過是一個left handed compliment(假恭維),因為這句話的undertone(潛臺詞)是“我身材不好,需要衣服幫忙塑型”。Left handed compliment就是那種明褒暗損的恭維話,也稱為back handed compliment,這種恭維話聽起來好聽,不過等你回味過來的時候,其實會覺得它的打擊并不亞于a slap in the face(公然侮辱)。

左撇子跟一般人的用手習慣不同,而人們往往會戴著有色眼鏡看另類的事物,因此在英語中,left這個詞往往有負面的含義,而right則與之相反。例如,當你的觀點不是all right(完全正確)的時候,你會被left out或者left alone(忽視);當你的觀點far from right(錯得很離譜)的時候,你就會被left out in the cold(被冷落、遭受排斥)。你最信任的朋友在英語中就是你的right hand man(得力助手),如果他跳舞很笨拙,你就可以形容他having two left feet(笨手笨腳)。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
上一篇:Write off 小瞧
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:A left handed compliment 假恭維
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)