今天小編為大家整理了有關初中英語詞匯之summer的相關內容,以供大家閱讀。
One swallow doesn't make a summer.
字面意思為“只有一只燕子,不能證明夏天到了”,但卻和中文俗語“一花獨放不是春”有著異曲同工之妙;意為“只有極少量的證據,不能夠證明一個事實成立”。
an Indian summer
并不是“印度的夏天”的意思哦,而是指“入秋寒流過后異常反暖的一段日子”。這個短語起源于北美大陸,由于這種入秋霜降后又反暖的天氣在北美經常發(fā)生,而印第安人歷史上常趁這段時間像夏天一樣打獵,準備過冬食材,所以這段時間被稱為“Indian summer”。這個短語中的“Indian”,指的是“北美土著人地安人”,不是“印度人”哦^_^
summer complaint
夏天溫暖潮濕的天氣使得食物容易腐壞變質,“夏天的抱怨”,其實是“吃了變質食物之后肚子的抱怨”——也就是“腹瀉”啦。
用在句子中的話,可以這樣說:I've got a summer complaint.我得了腹瀉。
今天初中英語詞匯之summer的內容就介紹到這里了。