一、在否定句中的用法比較
在通常情況下,在肯定句中用and,相應(yīng)的否定句中則用 or。如:
He has brothers and sisters. 他有兄弟姐妹。
He has no brothers or sisters. 他既沒(méi)有兄弟也沒(méi)有姐妹。
They sang and danced. 他們既唱歌又跳舞(即載歌載舞)。
They didn’t sing or dance. 他們既沒(méi)有唱歌也沒(méi)有跳舞。
但是,在某些特殊情況下,即使是否定句也得用and。如:
Drivers must not drink and drive. 司機(jī)不準(zhǔn)酒后駕車(chē)。
若將此句中的 and 改為 or,反而不合理了:
Drivers must not drink or drive. 司機(jī)不準(zhǔn)開(kāi)車(chē)或飲酒。
又如,漢語(yǔ)中有個(gè)成語(yǔ)叫“魚(yú)和熊掌不可兼得”,譯成英語(yǔ)是 can’t have one’s cake and eat it,在該否定結(jié)構(gòu)中也應(yīng)用 and,不用 or,否則不合情理:
You want a regular income but don’t want to work. Don’t forget: you can’t have your cake and eat it! 你既想有穩(wěn)定的收入,又不想工作。別忘了,魚(yú)和熊掌不可兼得呀!
二、在祈使句中的用法比較
and 和 or 均可用于祈使句后表示結(jié)果(即暗示后面的陳述句為前面祈使句的結(jié)果),注意兩者意思不同:and 意為“那么”,or 意為“否則”。如:
Study hard, and you will pass the exam. 努力學(xué)習(xí),你考試會(huì)及格的。
Study hard, or you will fail the exam. 努力學(xué)習(xí),否則你考試會(huì)不及格。
這類結(jié)構(gòu)通常可轉(zhuǎn)換成含條件狀語(yǔ)從句的復(fù)合句,如上面兩句可改寫(xiě)成:
If you study hard, you will pass the exam. 你若努力學(xué)習(xí),考試會(huì)及格的。
If you don’t study hard, you will fail the exam. 你若不努力學(xué)習(xí),考試會(huì)不及格。
注意,由于 or 的意思是“否則”,所以當(dāng)它前面的祈使句改寫(xiě)成條件狀語(yǔ)從句時(shí),謂語(yǔ)動(dòng)詞要用否定式。又如:
Hurry up, or you’ll be late. 快點(diǎn),否則你就要遲到了。
=If you don’t hurry, you’ll be late. 你若不快點(diǎn),你就要遲到了。