今天小編就為大家精心整理了一篇有關(guān)老外常說的英語口語的相關(guān)內(nèi)容,以便幫助大家更好的學(xué)習(xí)英語。
1.I'm so fed up with your BS.Cut the crap。
我受夠了你的廢話,少說廢話吧。
美女(美國的女人)是不喜歡說shit這個(gè)不雅的字的,所以她們就說shoot,或是BS(=Bull shit)來表示她們還是很有氣質(zhì)的."Cut your crap."是當(dāng)你聽到對方廢話連篇,講個(gè)不停時(shí),你就可以說,"Cut the crap."相當(dāng)于中文里的廢話少話。
2.Hey!wise up!
放聰明點(diǎn)好嗎?
當(dāng)別人做了什么蠢的事時(shí),你可以說"Don't be stupid."或是"Don't be silly."不過這些說法不太禮貌哦。客氣一點(diǎn)的說法就可以用"wise up!"它就相當(dāng)于中文里的放聰明點(diǎn)。你也可以用堅(jiān)酸刻薄的語氣說Wise up,please.然后故意把please的尾音拉得長長的。
也有人會(huì)說,Hey!grow up!意思就是你長大一點(diǎn)好不好?例如有人二十歲了卻還不會(huì)自己補(bǔ)衣服,你就可以說Hey!grow up!這和wise up也差不多。
3.Put up or shut up。
要么你就去做,要么就給我閉嘴。
有些人就是出那張嘴,只會(huì)出意見,此時(shí)就可以說,Put up or shut up。要注意的是,Put up字典上是查不到"自己去做"的意思,但是見怪不怪,很多筆記本上的用法都是字典上查不到的。比方說今天你在寫程式,有人明明不懂卻喜歡在一旁指揮你,這時(shí)候你就可以說,Put up or shut up。
有時(shí)為了要加強(qiáng)shut up的語氣,老美會(huì)把它說成,shut the f**k up。這句話常在二人火氣很大時(shí)的對話中可以聽到,例如電影The house on the haunted hill女主角身陷鬼屋之中,其它人又七嘴八舌時(shí),她就很生氣地說了一句,shut the f**k up。
這句話也讓我想到一句成語,walk the walk,talk the talk,也就是說到就要作到,有點(diǎn)像是中文里知行要合一的意思,或是只說,walk the talk也可以。
4.You eat with that mouth?
你是用這張嘴吃飯的嗎?
別人對你說臟話,你就回敬他這一句,言下之意,就是你的嘴那么臟,你還用這張嘴吃飯。還有一種說法,"You kiss your Momma with that mouth?"就是說你也是用這臟嘴親你***嗎?所以下次記得如果有老美對你說臟話,記得不要再Fxxx回去,保持風(fēng)度,說一句,"You eat with that mouth?"就扯平了
5.You are dead meat。
你死定了。
我們說你完蛋了,可以說"You are dead."或是像這樣說"You are dead meat."意思都是一樣的,比如說你跟別人說過不淮碰我的東西,但有人他就是老愛用你的東西,下次要是再被你抓到,你就可以說,"You are dead meat."
6.Don't you dare!How dare you!
你好大的膽子??!
這句話跟中文里"你好大的膽子"是一樣,可以在二種場合說,第一種是很嚴(yán)肅的場合,比如說小孩子很調(diào)皮,講又講不聽,父母就會(huì)說,"Don't you dare!"那意思就是這個(gè)小孩要當(dāng)心點(diǎn),不然等會(huì)就要挨打了。另一種場合是開玩笑,比如有人跟你說我跟某網(wǎng)友約會(huì)去了,你說"Don't you dare?"就有點(diǎn)開玩笑的語氣.(你不怕被恐龍給吃了嗎?)
Dare在英文里還有許多有趣的用法,例如,"You dare me."或是I double dare you."還有一種游戲叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介紹。
7.Don't push me around。
不要擺布我。
這個(gè)詞很有意思,把你推來推去,作擺布解釋,如果有人指揮你一下作這個(gè)一下作那個(gè),你就可以用這一句Hey!Don't push me around。通常當(dāng)我講"Don't push me around."時(shí),我還會(huì)想到一個(gè)字bossy.Bossy就是說像是老板一樣,喜歡指揮別人。例如,"You are so bossy.I don't like that."
這句話也可以單講,"Don't push me."或是"Don't push me any further."還有一句根push有關(guān)的成語,叫push the button,意思就是,指使,*縱。例如,"I know why you are doing this,someone is pushing your button!"
8.Are you raised in the barn?
你是不是鄉(xiāng)下長大的啊?
這句話是形容一個(gè)人沒教養(yǎng),但是是比較開玩笑的語氣。比如說有人坐沒坐像,你就可以對他說這一句。Barn原指倉。我翻成鄉(xiāng)下比較能跟中文的意思結(jié)合。老美常用barn或是backyard來形容一個(gè)人沒有教養(yǎng)或是沒有文化,像是那天在電視上聽到一句,“No backyard language in my house?!本褪钦f,在我的家里不準(zhǔn)講粗話。
9.You want to step outside?
You want to take this outside?
你想要外面解決嗎?
老美跟我們一樣,要是二個(gè)人一言不合吵起來了,可能就有人要說這一句了。指的就是要不要出去打架啦。還有一些我聽過類似的用法,例如,“Do you want to pick a fight?”你要挑起爭端嗎?或是“This means war?!边@就意謂著跟我宣戰(zhàn)。
10.You and what army?
You and who else?
你是哪一路神仙???
今天有關(guān)老外常說的英語口語的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。