365天交際口語詳解10:害怕Part3--360°文化洗禮
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:714 次 日期:2017-03-15 11:54:09
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“365天交際口語詳解10:害怕Part3--360°文化洗禮”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

文化洗禮360°

膽小如“雞”與“chicken out”

美國俚語中,“chicken”可用來表示“膽小的”,常用的一個和“chicken”有關(guān)的習(xí)語是:chicken out。

“chicken out”的意思是:原來計劃好做一件事,但是到最后一刻卻害怕了,感到完成不了,于是便中途停止或放棄,也可以說是臨陣退縮。這種事情幾乎每個人都在不同情況下經(jīng)歷過…

Today I was sure I could work up my courage and dive off the ten meter board at the pool. I walked right out to the edge, but then I chickened out—it looked like a long way down to the water!

我原來以為今天我肯定會鼓足了勇氣從游泳池那個十米高的跳臺上跳下去。可是,當(dāng)我走到跳臺邊緣的時候卻退縮。從跳臺到水面的距離看起來好遠(yuǎn)啊!

下面再來看一個例子:

My friend Joe was planning to get married for the fourth time. But at the last moment he chickened out because his first three marriages ended in divorce and he was afraid to take another chance.

我的朋友喬原來準(zhǔn)備要第四次結(jié)婚??墒?,到了最后一刻他膽怯了,因為他結(jié)過三次婚,最后結(jié)局都是離婚,所以他怕這次又會不成功。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:365天交際口語詳解10:害怕Part3--360°文化洗禮
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)