ABC基礎(chǔ)英語對話:怎樣做好導(dǎo)游
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:949 次 日期:2017-03-22 17:12:37
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“ABC基礎(chǔ)英語對話:怎樣做好導(dǎo)游”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Dario: Sorry Brian, I have to stop here and buy a lottery ticket.

Brian: Don't tell me you waste your money on the lottery Dario.

Dario: I buy one ticket every week. Why do you say that it's a waste?

Brian: You will never win, my friend. Do you know the odds of winning the lottery?

Dario: The only thing that I know is that I won't win if I don't buy a ticket!

Brian: The mathematical chances of you winning the lottery are less than one in 14 billion.

Dario: I believe in the old saying that you have to be in it to win it.

Brian: I will keep my money in my pocket and not throw it away on gambling!

Dario: I will remember your words Brian. Don't come and ask me for a loan when I win the jackpot.

Brian: It's a deal!

戴瑞奧:對不起布萊恩,我得在這停一下買張彩票。

布萊恩:不要告訴我你把錢浪費(fèi)在彩票上,戴瑞奧。

戴瑞奧:我每星期買一張。你為什么說這是浪費(fèi)?

布萊恩:你永遠(yuǎn)也不會(huì)中獎(jiǎng),我的朋友。你知道中彩票的幾率嗎?

戴瑞奧:我只知道如果我一張彩票不買就中不了獎(jiǎng)。

布萊恩:你中彩票的數(shù)學(xué)概率還不到140億分之一。

戴瑞奧:我相信一句老話,不參與就不會(huì)贏。

布萊恩:我會(huì)把錢好好放在口袋里,不會(huì)浪費(fèi)在賭博上。

戴瑞奧:我會(huì)記住你的話布萊恩。我中了頭獎(jiǎng)別跑來跟我借錢。

布萊恩:一言為定!

NEW WORDS (生詞)

1) Sharp: someone dressed in hot, hip clothes

穿很惹眼很靚麗的衣服

You should always dress sharp when you go for a job interview.

去面試工作的時(shí)候一定要穿靚一點(diǎn)兒。

2) Firm plans: things that you have agreed to do

已經(jīng)決定要做的事情

A diary is a really good way to keep a track of all the firm plans that you have made.

記日記是把所有確定的計(jì)劃記住的好方法。

3) Blind-date: having lunch or dinner with someone you don't know

與不認(rèn)識(shí)的人吃午餐或晚餐

My sister is always setting up blind-dates for me but I am usually too nervous to go.

我姐姐總是幫我安排和沒見過面的人約會(huì),可我總是太緊張了。

4) Pal: good friend

好朋友

I would say that my dog is my best pal.

我得承認(rèn)我的狗是我最好的朋友。

Dialogue(對話)

Jessie: What music are you listening to these days Tina?

Tina: Well, my pal, I am listening to some country and western music.

Jessie: Ahh - good old C & W. Do you find it relaxing?

Tina: Yeah - I love to sing along with the music.

Jessie: Country and Western is a little slow for me - I can't dance to it.

Tina: That's true, but the words are so romantic.

Jessie: Maybe you can help me learn more about country and western music.

Tina: It's a deal but after I have taught you the words, you have to sing along as well!

杰西:這些天你在聽什么音樂,蒂娜?

蒂娜:我在聽一些鄉(xiāng)村和西部音樂,我的老友。

杰西:啊,西部鄉(xiāng)村音樂,你聽這個(gè)覺得放松嗎?

蒂娜:是的,我喜歡跟著音樂一起哼唱。

杰西:鄉(xiāng)村和西部音樂對我來說有點(diǎn)兒慢,我不能跟著音樂跳舞。

蒂娜:沒錯(cuò),可這些歌詞太浪漫了。

杰西:也許你能幫我多了解一些鄉(xiāng)村和西部音樂。

蒂娜:就這么說定了,可我教你歌詞以后你必須跟著哼唱。

NEW WORDS (生詞)

1) Wheels: slang, meaning a car

俚語,意思指車

I took a job during the summer school break so that I could afford to buy some wheels.

為了買輛車我在暑假的時(shí)候打了一份工。

2) Client: customer, usually for services such as accounting and law

顧客,通常指的是服務(wù)類如會(huì)計(jì)和法律

Remember the old saying that the client is always right - even when they are wrong!

記住這樣一句老話,顧客永遠(yuǎn)都是對的——即使是他們錯(cuò)的時(shí)候。

3) Tour guide: a person who shows a tourist around and tells them interesting information about what they see

導(dǎo)游,帶游客參觀并給他們講解所到之處的有趣信息的人

I would like to be a tour guide because I would be meeting new and interesting people all the time.

我很想當(dāng)導(dǎo)游,因?yàn)榭偸悄芤姷侥吧腥さ娜恕?/P>

4) Chauffeur: a person whose job is to drive a car

司機(jī),把開車做為工作的人

Chauffeurs need to have good driving skills and know the roads well.

司機(jī)需要有好的駕駛技術(shù)并且對道路很熟悉。

5) Chip in: pay some money towards something but not the whole amount

為某事出一些錢但不用付全部,分?jǐn)傎M(fèi)用

When the whole gang goes out to dinner, we all chip in for the bill.

大家一起出去吃飯的時(shí)候,我們分?jǐn)値巍?/P>

6) Let's blow: to leave in a hurry

快點(diǎn)出發(fā)

The music in this nightclub is terrible - let's blow and find somewhere else.

這個(gè)夜總會(huì)的音樂真是糟糕透了,我們快點(diǎn)離開這兒找個(gè)其他地方吧。

Lesson:課文

Being asked to be a tour guide for someone can be very stressful and make you nervous. Just follow the simple rules below and all will be well.

要求給別人當(dāng)導(dǎo)游可能給你帶來壓力,讓你感覺緊張。按照下列的簡單規(guī)則來做事情就會(huì)容易多了:

Ask the person if there is anything in particular they want to do. Remember not everyone wants to do the same things. Some people like to visit museums and galleries, some like shopping and others just want to walk the streets to see what the city looks like.

問問他有沒有什么特別想做的事情。要記住并不是每個(gè)人都想做同樣的事。有的人喜歡去博物館和美術(shù)館,有的人喜歡購物,而還有的人只想在街上走走看看城市面貌。

Just because you think a tourist should see a particular attraction, does not mean that they will want to see it. When you first meet, talk casually with them for a while and try to judge what types of things they might want to do. Always tell them your plans and suggestions and ask if they are interested.

你認(rèn)為游客應(yīng)該看的特別景點(diǎn)不見得就是游客想要看的。第一次見面的時(shí)候跟他們隨便聊聊,試著猜想一下他們可能喜歡做的事情。隨時(shí)告訴他們你的計(jì)劃和建議,問問他們是不是感興趣。

Not all tourists are rich. Some tourists like to travel on small budgets and will not be happy if you take them to an expensive restaurant or attractions.

并不是所有的游客都很有錢。有些游客希望旅游時(shí)節(jié)約開支,如果你帶他們到很貴的餐廳或景點(diǎn)他們會(huì)不高興的。

Try to give the tourists all the information about an attraction or cultural site that you know. Most people want to hear as much as possible about the history and culture of the cities they travel in.

盡量把你所知道的關(guān)于景點(diǎn)或文化名勝的所有信息都講給游客聽。大多數(shù)人都希望盡可能多的了解他們所到城市的歷史和文化。

Remind tourists of the local rules and customs, but don't get too angry if they forget. Remember they are guests and you should treat them as if they were guests in your own home. If you relax so will they, and you will both enjoy the experience even more.

提醒游客當(dāng)?shù)氐囊?guī)定和習(xí)俗,但如果他們忘記了也不要太生氣。要記住他們是客人,你要對待他們像對待自己家的客人一樣。如果你表現(xiàn)得很輕松的話他們也會(huì)很放松,你和游客就都會(huì)留下一次愉快的經(jīng)歷。

Dialogue(對話)

Jeff: How was your trip to New York?

Joan: Great. I had a really cool tour guide who could tell me everything that I wanted to know about the city.

Jeff: It sounds like you learned a lot from you trip?

Joan: Well, if I did, it was because of my guide. Nothing was too much trouble and he looked after me very well.

Jeff: I often think about being a tour guide.

Joan: Your memory for facts, figures and historical dates is not too good Jeff.

Jeff: But I would meet lots of really interesting people from around the world.

Joan: But being a tour guide is hard work, you know.

Jeff: I know, but I think that would be the best career for me.

Joan: Ok then. I will help you to study and learn all about our city's history.

Jeff: You really are a best friend Joan.

杰夫:你的紐約之旅怎么樣?

瓊:很好。我碰到一個(gè)很好的導(dǎo)游,他能告訴我我想知道的跟這座城市所有相關(guān)信息。

杰夫:聽起來像是你從這次旅行學(xué)到了很多?

瓊:如果是的話,也是因?yàn)槲业膶?dǎo)游。我沒有遇到什么麻煩,一切事情都很順利。

杰夫:我經(jīng)常想當(dāng)導(dǎo)游。

瓊:你對事實(shí)、數(shù)字和歷史日期的記憶不是很好杰夫。

杰夫:可我能遇到來自世界各地的很多有趣的人。

瓊:做導(dǎo)游是很辛苦的,你知道嗎?

杰夫:我知道,可我想這是對我來說最好的職業(yè)。

瓊:那好吧,我會(huì)幫你研究和了解跟我們城市有關(guān)的所有歷史。

杰夫:你真是一個(gè)好朋友,瓊。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:ABC基礎(chǔ)英語對話:怎樣做好導(dǎo)游
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)