英語口語:《購物狂的自白》稍等下打攪下
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:897 次 日期:2017-04-10 09:28:11
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“英語口語:《購物狂的自白》稍等下打攪下”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

“打攪下”在英語口語里能怎么說?

蹩腳口語:excuse me

地道口語:scusi

口語來源:《購物狂的告白》

劇情引導:

rebecca錯過了時尚雜志的面試,前臺男生為他指明了一條明路,去面試金融雜志的職位吧,回頭就能轉(zhuǎn)到時尚雜志去了喲……

- nice scarf.

- thanks. i bought it for the interview.

- scusi... come on. as we speak, interviews are being held at successful saving.

- the money magazine?

- snort not, sweet child. alette may be your emerald city, but successful saving could be your yellow-brick road. dantay-west is a family of magazines that acts like a family. deeply nepotistic. ugh. so my advice to you, dear dorothy, is thus... once you're in... you're in.

- i'm in.

【臺詞翻譯】

- 圍巾不錯。

- 謝謝。還是為面試買的呢。

- 稍等。過來。我們說話者當口,《成功存錢》雜志正在招人面試。

- 理財雜志啊?

- 別看不起人家,孩子。就算alette雜志是你的翡翠城,《成功存錢》卻有可能是你的黃磚路。dantay-west旗下雜志一家親,最偏袒內(nèi)部人員了。所以我的建議就是呢,親愛的桃樂絲,你一個腳進來了,你另一個腳也就進來了。

- 我試試。

【口語講解】scusi

沒見過這個詞兒吧?其實就是excuse me,都說是它的俚語形式,其實是意大利語版的excuse me啦。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:英語口語:《購物狂的自白》稍等下打攪下
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)