“密切關(guān)注”在英語口語里能怎么說?
蹩腳口語:pay attention to
地道口語:keep an eye on
口語來源:《守望者》
劇情引導(dǎo):
1985年,超級英雄們因為受到政府的限制打壓而逐漸銷聲匿跡。直到他們中的一位突然被謀殺,已經(jīng)處于隱退狀態(tài)的超級英雄們重又聚集了起來……
- speaking of friends, how's hollis mason? he wrote that book. said some bad things about the comedian in it.
- i don't like what you're implying, and i like being followed even less.
- maybe i was keeping an eye on you, in case someone's gunning for masks.
- you were never that sentimental.
- attack on one is attack on all of us.
- what do you suggest we do about it?
- retribution.
【臺詞翻譯】
- 說到朋友,hollis mason近日如何?他寫的那本書,可是說了喜劇演員不少壞話。
- 我不喜歡你話中帶話,更加不喜歡被跟蹤。
- 也許我是有密切關(guān)注你的行蹤,那也是擔(dān)心你被人暗殺。
- 你啥時候這么敏感了。
- 對我們中的一個動手,就是對我們所有人動手。
- 那你說怎么辦?
- 復(fù)仇。
【口語講解】keep an eye on
這是一個慣用的習(xí)語,表示密切關(guān)注某人或某物,或者直接就是監(jiān)視。注意的要點是,不要說成是keep eyes on哦!一定得是單數(shù)……