Alex卻最終爽約。 Kate終于意識到自己早已遠離現(xiàn)實,她一直在守候那觸摸不到的真情。她決定離開,告訴Alex不要再給她寫信,最后留下那句深情割舍不斷的“請讓我放開你的手”……
Kate:You weren't there. You didn't come.
Alex:I don't understand. Something must have happened. I'm sorry. I've got two years, Kate. We can try again.
Kate:No, Alex, it's too Iate. It already happened. It didn't work.
Alex:Don't give up on me, Kate. What about Persuasion? You told me. They wait. They meet again, they have another chance.
Kate:Life is not a book, Alex. And it can be over in a second. I was having lunch with my mother at Daley Plaza...and a man was killed right in front of me. He died in my arms. And I thought "It can't end just like that on Valentine's Day." I thought about all the people who love him, waiting at home...who will never see him again. And then I thought "What if there is no one?" What if you live your whole life and no one is waiting? So I drove to the lake house looking for any kind of answer. And I found you. And I let myself get lost. Lost in this beautiful fantasy where time stood still. But it's not real, Alex. I have to learn to live the life that I have got. Please don't write anymore. Don't try to find me. Let me let you go.
注釋:
1. give up:放棄
2. think about:v. 考慮,回想
3. what if:如果...將會怎么樣。例:What if it is true?如果這是真的又該如何呢?
4. get lost:迷路
5. fantasy:n. 白日夢,幻想