全國(guó)各地區(qū)事業(yè)單位公務(wù)員考試信息咨詢(xún)QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
【說(shuō)明】《游俠列傳》是《史記》名篇之一,記述了漢代著名俠士朱家、劇孟和郭解的史實(shí)。司馬遷實(shí)事求是地分析了不同類(lèi)型的俠客,充分地肯定了“布衣之俠”、“鄉(xiāng)曲之俠”、“閭巷之俠”,贊揚(yáng)了他們“其言必信,其行必果,已諾必誠(chéng),不愛(ài)其軀,赴士之厄困……不矜其能,不伐其德”等高貴品德。這些被班固視為“罪已不容于誅”(《漢書(shū)•游俠傳》)的社會(huì)底層的人們,在司馬遷的筆下卻成為傾倒天下大眾的英雄,并對(duì)他們的不幸遭遇表示同情,對(duì)迫害他們的人表示極大憤慨,揭示了漢朝法律的虛偽和不公正的本質(zhì),表現(xiàn)了作者進(jìn)步的歷史觀(guān)和《史記》一書(shū)的人民性。當(dāng)然,作者對(duì)那些被視為“朱家之羞”的“盜跖居民間者”式的豪俠卻加以否定和鞭撻。同時(shí)作者借儒形俠,又寫(xiě)公孫弘等的誅俠之舉,委婉地表現(xiàn)了作者對(duì)此類(lèi)儒者的憤激之情,“真極用意文字”(姚苧田《史記精華錄》),難怪正統(tǒng)的封建史學(xué)家班固稱(chēng)此文是“退處士而進(jìn)*雄”(《漢書(shū)•游俠傳》)。這又從另一角度顯示了此文的進(jìn)步性。
此文不但善于敘事,且敘事與議論相結(jié)合,行文中“咨嗟慷慨,感嘆宛轉(zhuǎn)”(《史記評(píng)林》引董份語(yǔ)),處處傾瀉“憤激”“不平之氣”(何良俊《四友齋叢說(shuō)》),且層層回環(huán),步步轉(zhuǎn)折,曲盡其妙,真“百代之絕”(董份語(yǔ))。
文章結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)有序,前有敘論,為一篇之綱,后分?jǐn)⒅T俠之事,為敘論作注腳,“太史公曰”總一篇之旨,明作者之情,前后輝映,“篇章之妙,此又一奇也”(吳見(jiàn)思《史記論文》)。
韓非子說(shuō):“儒生以儒家經(jīng)典來(lái)破壞法度,而俠士以勇武的行為違犯法令。”韓非對(duì)這兩種人都加以譏笑,但儒生卻多被世人所稱(chēng)揚(yáng)。至于用權(quán)術(shù)取得宰相卿大夫的職位,輔助當(dāng)代天子,功名都被記載在史書(shū)之中,這本來(lái)沒(méi)有什么可說(shuō)的。至于象季次、原憲,是平民百姓,用功讀書(shū),懷抱著特異的君子的德操,堅(jiān)守道義,不與當(dāng)代世俗茍合,當(dāng)代世俗之人也嘲笑他們。所以季次、原憲一生住在空蕩蕩的草屋之中,穿著粗布衣服,連粗飯都吃不飽。他們死了四百余年了,而他們的世代相傳的弟子們,卻不知倦怠地懷念著他們?,F(xiàn)在的游俠者,他們的行為雖然不符合道德法律的準(zhǔn)則,但是他們說(shuō)話(huà)一定守信用,做事一定果敢決斷,已經(jīng)答應(yīng)的必定實(shí)現(xiàn),以示誠(chéng)實(shí),肯于犧牲生命,去救助別人的危難。已經(jīng)經(jīng)歷了生死存亡的考驗(yàn),卻不自我夸耀本領(lǐng),也不好意思夸耀自己功德,大概這也是很值得贊美的地方吧!
況且危急之事,是人們時(shí)常能遇到的。太史公說(shuō):“從前虞舜在淘井和修廩時(shí)遇到了危難,伊尹曾背負(fù)鼎俎當(dāng)廚師,傅說(shuō)曾藏身傅巖服苦役,呂尚曾在棘津遭困厄,管仲曾經(jīng)戴過(guò)腳鐐與手銬,百里奚曾經(jīng)喂牛當(dāng)奴隸,孔子曾經(jīng)在匡遭拘囚,在陳、葵遭饑餓。這些人都是儒生所稱(chēng)揚(yáng)的有道德的仁人,尚且遭遇這樣的災(zāi)難,何況是中等才能而又遇到亂世的人呢?他們遇到的災(zāi)難怎么可以說(shuō)得完呢?
世俗人有這樣的說(shuō)法:“何必去區(qū)別仁義與否,已經(jīng)受利的就是有德。”所以伯夷以吃周粟為可恥,竟餓死在首陽(yáng)山;而文王和武王卻沒(méi)有因此而損害王者的聲譽(yù)。盜跖和莊兇暴殘忍,而他們的黨徒卻歌頌他們道義無(wú)窮。由此可見(jiàn),“偷盜衣帶鉤的要?dú)㈩^,竊取國(guó)家政權(quán)的卻被封侯,受封為侯的人家就有仁義了”,這話(huà)并非虛假不實(shí)之言。
現(xiàn)在拘泥于偏面見(jiàn)聞的學(xué)者,有的死守著狹隘的道理,長(zhǎng)久地孤立于世人之外,哪能比得上以低下的觀(guān)點(diǎn)遷就世俗,隨世俗的沉浮而獵取榮耀和名聲的人呢?而平民百姓之人,看重取予皆符合道義、應(yīng)允能實(shí)現(xiàn)的美德,千里之外去追隨道義,為道義而死卻不顧世俗的責(zé)難,這也是他們的長(zhǎng)處,并非隨便就可做到的。所以讀書(shū)人處在窮困窘迫的情況下,愿意托身于他,這難道不就是人們所說(shuō)的賢能豪俠中間的人嗎?如果真能讓民間游俠者與季次、原憲比較權(quán)勢(shì)和力量,比對(duì)當(dāng)今社會(huì)的貢獻(xiàn),是不能同日而語(yǔ)的。總之,從事情的顯現(xiàn)和言必有信的角度來(lái)看,俠客的正義行為又怎么可以缺少呢!
古代的平民俠客,沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)。近代延陵季子、孟嘗君、春申君、平原君、信陵君這些人,都因?yàn)槭蔷醯挠H屬,依仗封國(guó)及卿相的雄厚財(cái)富,招攬?zhí)煜碌馁t才,在各諸侯國(guó)中名聲顯赫,不能說(shuō)他們不是賢才。這就比如順風(fēng)呼喊,聲音并非更加宏亮,而聽(tīng)的人感到清楚,這是風(fēng)勢(shì)激蕩的結(jié)果。至于閭巷的布衣俠客,修行品行,磨礪名節(jié),好的名望傳布天下,無(wú)人不稱(chēng)贊他的賢德,這是難以做到的。然而儒家和墨家都排斥揚(yáng)棄他們,不在他們的文獻(xiàn)中加以記載。從秦朝以前,平民俠客的事跡,已經(jīng)被埋沒(méi)而不能見(jiàn)到,我很感遺憾。據(jù)我聽(tīng)到的情況來(lái)看,漢朝建國(guó)以來(lái),有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解這些人,他們雖然時(shí)常違犯漢朝的法律禁令,但是他們個(gè)人的行為符合道義,廉潔而有退讓的精神,有值得稱(chēng)贊的地方。他們的名聲并非虛假地樹(shù)立起來(lái)的,讀書(shū)人也不是沒(méi)有根據(jù)地附和他們的。至于那些結(jié)成幫派的豪強(qiáng),互相勾結(jié),依仗財(cái)勢(shì)奴役窮人,憑借豪強(qiáng)暴力欺凌孤獨(dú)勢(shì)弱的人,放縱欲望,自己滿(mǎn)足取樂(lè),這也是游俠之士認(rèn)為可恥的。我哀傷世俗之人不能明察這其中的真意,卻錯(cuò)誤地把朱家和郭解等人與暴虐豪強(qiáng)之流的人視為同類(lèi),一樣地加以嘲笑。
魯國(guó)的朱家與高祖是同一時(shí)代的人。魯國(guó)人都喜歡搞儒家思想的教育,而朱家卻因?yàn)槭莻b士而聞名。他所藏匿和救活的豪杰有幾百個(gè),其余普通人被救的說(shuō)也說(shuō)不完。但他始終不夸耀自己的才能,不自我欣賞他對(duì)別人的恩德,那些他曾經(jīng)給予過(guò)施舍的人,唯恐再見(jiàn)到他們。他救濟(jì)別人的困難,首先從貧*的開(kāi)始。他家中沒(méi)有剩余的錢(qián)財(cái),衣服破得連完整的采色都沒(méi)有,每頓飯只吃一樣菜,乘坐的不過(guò)是個(gè)牛拉的車(chē)子。他一心救援別人的危難,超過(guò)為自己辦私事。他曾經(jīng)暗中使季布將軍擺脫了被殺的厄運(yùn),待到季布將軍地位尊貴之后,他卻終身不肯與季布相見(jiàn)。從函谷關(guān)往東,人們莫不伸長(zhǎng)脖子盼望同他交朋友。
楚地的田仲因?yàn)槭莻b客而聞名,他喜歡劍術(shù),象服侍父親那樣對(duì)待朱家,他認(rèn)為自己的操行趕不上朱家。田仲死后,洛陽(yáng)出了個(gè)劇孟。洛陽(yáng)人*經(jīng)商為生,而劇孟因?yàn)樾袀b顯名于諸侯。吳、楚七國(guó)叛亂時(shí),條侯周亞夫當(dāng)太尉,乘坐著驛站的車(chē)子,將到洛陽(yáng)時(shí)得到劇孟,高興地說(shuō):“吳、楚七國(guó)發(fā)動(dòng)叛亂而不求劇孟相助,我知道他們是無(wú)所作為的?!碧煜聞?dòng)亂,太尉得到他就像得到了一個(gè)相等的國(guó)家一樣。劇孟的行為大致類(lèi)似朱家,卻喜歡博棋,他所做的多半是少年人的游戲。但是劇孟的母親死了,從遠(yuǎn)方來(lái)送喪的,大概有上千輛車(chē)子。等到劇孟死時(shí),家中連十金的錢(qián)財(cái)也沒(méi)有。這時(shí)符離人王孟也因?yàn)樾袀b聞名于長(zhǎng)江和淮河之間。
這時(shí),濟(jì)南姓的人家,陳地的周庸也因?yàn)楹纻b而聞名。漢景帝聽(tīng)說(shuō)后,派使者把這類(lèi)人全都?xì)⑺懒?。這以后,代郡姓白的、梁地的韓無(wú)辟、陽(yáng)翟的薛兄、陜地的韓孺,又紛紛出現(xiàn)了。
郭解是軹(zhǐ,指)縣人,字翁伯。他是善于給人相面的許負(fù)的外孫子。郭解的父親因?yàn)樾袀b,在漢文帝時(shí)被殺。郭解為人個(gè)子矮小,精明強(qiáng)悍,不喝酒。他小時(shí)候殘忍狠毒,心中憤慨不快時(shí),親手殺的人很多。他不惜犧牲生命去替朋友報(bào)仇,藏匿亡命徒去犯法搶劫,停下來(lái)就私鑄錢(qián)幣,盜挖墳?zāi)?,他的不法活?dòng)數(shù)也數(shù)不清。但卻能遇到上天保佑,在窘迫危急時(shí)常常脫身,或者遇到大赦。等到郭解年令大了,就改變行為,檢點(diǎn)自己,用恩惠報(bào)答怨恨自己的人,多多地施舍別人,而且對(duì)別人怨恨很少。但他自己喜歡行俠的思想越來(lái)越強(qiáng)烈。已經(jīng)救了別人的生命,卻不自夸功勞,但其內(nèi)心仍然殘忍狠毒,為小事突然怨怒行兇的事依然如故。當(dāng)時(shí)的少年仰慕他的行為,也常常為他報(bào)仇,卻不讓他知道。郭解姐姐的兒子依仗郭解的勢(shì)力,同別人喝酒,讓人家干杯。如果人家的酒量小,不能再喝了,他卻強(qiáng)行灌酒。那人發(fā)怒,拔刀剌死了郭解姐姐的兒子,就逃跑了。郭解姐姐發(fā)怒說(shuō)道:“以弟弟翁伯的義氣,人家殺了我的兒子,兇手卻捉不到?!庇谑撬褍鹤拥氖w丟棄在道上,不埋葬,想以此羞辱郭解。郭解派人暗中探知兇手的去處。兇手窘迫,自動(dòng)回來(lái)把真實(shí)情況告訴了郭解。郭解說(shuō):“你殺了他本來(lái)應(yīng)該,我的孩子無(wú)理。”于是放走了那個(gè)兇手,把罪責(zé)歸于姐姐的兒子,并收尸埋葬了他。人們聽(tīng)到這消息,都稱(chēng)贊郭解的道義行為,更加依附于他。
郭解每次外出或歸來(lái),人們都躲避他,只有一個(gè)人傲慢地坐在地上看著他,郭解派人去問(wèn)他的姓名。門(mén)客中有人要?dú)⒛莻€(gè)人,郭解說(shuō):“居住在鄉(xiāng)里之中,竟至于不被人尊敬,這是我自己道德修養(yǎng)得還不夠,他有什么罪過(guò)。”于是他就暗中囑托尉史說(shuō):“這個(gè)人是我最關(guān)心的,輪到他服役時(shí),請(qǐng)加以免除?!币院竺康椒蹠r(shí),有好多次,縣中官吏都沒(méi)找這位對(duì)郭解不禮貌的人。他感到奇怪,問(wèn)其中的原因,原來(lái)是郭解使人免除了他的差役。于是,他就袒露身體,去找郭解謝罪。少年們聽(tīng)到這消息,越發(fā)仰慕郭解的行為。
洛陽(yáng)人有相互結(jié)仇的,城中有數(shù)以十計(jì)的賢人豪杰從中調(diào)解,兩方面始終不聽(tīng)勸解。門(mén)客們就來(lái)拜見(jiàn)郭解,說(shuō)明情況。郭解晚上去會(huì)見(jiàn)結(jié)仇的人家,仇家出于對(duì)郭解的尊重,委屈心意地聽(tīng)從了勸告,準(zhǔn)備和好。郭解就對(duì)仇家說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)洛陽(yáng)諸公為你們調(diào)解,你們多半不肯接受。如今你們幸而聽(tīng)從了我的勸告,郭解怎能從別的縣跑來(lái)侵奪人家城中賢豪大夫們的調(diào)解權(quán)呢?”于是郭解當(dāng)夜離去,不讓人知道,說(shuō):“暫時(shí)不要聽(tīng)我的調(diào)解,待我離開(kāi)后,讓洛陽(yáng)豪杰從中調(diào)解,你們就聽(tīng)他們的?!?/P>
郭解保持著恭敬待人的態(tài)度,不敢乘車(chē)走進(jìn)縣衙門(mén)。他到旁的郡國(guó)去替人辦事,事能辦成的,一定把它辦成,辦不成的,也要使有關(guān)方面都滿(mǎn)意,然后才敢去吃人家酒飯。因此大家都特別尊重他,爭(zhēng)著為他效力。城中少年及附近縣城的賢人豪杰,半夜上門(mén)拜訪(fǎng)郭解的常常有十多輛車(chē)子,請(qǐng)求把郭解家的門(mén)客接回自家供養(yǎng)。
待到漢武帝元朔二年,朝廷要將各郡國(guó)的豪富人家遷往茂陵居住,郭解家貧,不符合資財(cái)三百萬(wàn)的遷轉(zhuǎn)標(biāo)準(zhǔn),但遷移名單中有郭解的名字,因而官吏害怕,不敢不讓郭解遷移。當(dāng)時(shí)衛(wèi)青將軍替郭解向皇上說(shuō):“郭解家貧,不符合遷移的標(biāo)準(zhǔn)?!钡腔噬险f(shuō):“一個(gè)百姓的權(quán)勢(shì)竟能使將軍替他說(shuō)話(huà),這就可見(jiàn)他家不窮。”郭解于是被遷徙到茂陵。人們?yōu)楣馑托泄渤鲥X(qián)一千余萬(wàn)。軹人楊季主的兒子當(dāng)縣椽,是他提名遷徙郭解的。郭解哥哥的兒子砍掉楊縣椽的頭。從此楊家于郭家結(jié)了仇。
郭解遷移到關(guān)中,關(guān)中的賢人豪杰無(wú)論從前是否知道郭解,如今聽(tīng)到他的名聲,都爭(zhēng)著與郭解結(jié)為好朋友。郭解個(gè)子矮,不喝酒,出門(mén)不乘馬。后來(lái)又殺死楊季主。楊季主的家人上書(shū)告狀,有人又把告狀的在宮門(mén)下給殺了。皇上聽(tīng)到這消息,就向官吏下令捕捉郭解。郭解逃跑,把他母親安置在夏陽(yáng),自己逃到臨晉。臨晉籍少公平素不認(rèn)識(shí)郭解,郭解冒昧?xí)?jiàn)他,順便要求他幫助出關(guān)。籍少公把郭解送出關(guān)后,郭解轉(zhuǎn)移到太原,他所到之處,常常把自己的情況告訴留他食宿的人家。官吏追逐郭解,追蹤到籍少公家里。籍少公無(wú)奈自殺,口供斷絕了。過(guò)了很久,官府才捕到郭解,并徹底深究他的犯法罪行,發(fā)現(xiàn)一些人被郭解所殺的事,都發(fā)生在赦令公布之前。一次,軹縣有個(gè)儒生陪同前來(lái)查辦郭解案件的使者閑坐,郭解門(mén)客稱(chēng)贊郭解,他說(shuō):“郭解專(zhuān)愛(ài)做*邪犯法的事,怎能說(shuō)他是賢人呢?”郭解門(mén)客聽(tīng)到這話(huà),就殺了這個(gè)儒生,割下他的舌頭。官吏以此責(zé)問(wèn)郭解,令他交出兇手,而郭解確實(shí)不知道殺人的是誰(shuí)。殺人的人始終沒(méi)查出來(lái),不知道是誰(shuí)。官吏向皇上報(bào)告,說(shuō)郭解無(wú)罪。御史大夫公孫弘議論道:“郭解以平民身份俠,玩弄權(quán)詐之術(shù),因?yàn)樾∈露鴼⑷耍庾约弘m然不知道,這個(gè)罪過(guò)比他自己殺人還嚴(yán)重。判處郭解大逆無(wú)道的罪?!庇谑蔷驼D殺了郭解翁伯的家族。
從此以后,行俠的人特別多,但都傲慢無(wú)禮沒(méi)有值得稱(chēng)道的。但是關(guān)中長(zhǎng)安的樊仲子、槐里趙王孫,長(zhǎng)陵的高公子,西河的郭公仲,太原的鹵公孺,臨淮的兒長(zhǎng)卿,東陽(yáng)的田君孺,雖然行俠卻能有謙虛退讓的君子風(fēng)度。至于象北道的姚氏,西道的一些姓杜的,南道的仇景,東道的趙他、羽公子,南陽(yáng)趙調(diào)之流,這些都是處在民間的盜跖罷了,哪里值得一提呢!這都是從前朱家那樣的人引以為恥的。
太史公說(shuō):“我看郭解,狀貌趕不上中等人材,語(yǔ)言也無(wú)可取的地方。但是天下的人們,無(wú)論是賢人還是不肖之人,無(wú)論是認(rèn)識(shí)他還是不認(rèn)識(shí)他,都仰慕他的名聲,談?wù)撚蝹b的都標(biāo)榜郭解以提高自己的名聲。諺語(yǔ)說(shuō):‘人可用光榮的名聲作容貌,難道會(huì)有窮盡的時(shí)候嗎?’唉,可惜呀!”
韓子曰①:“儒以文亂法②,而俠以武犯禁③?!倍呓宰I,而學(xué)士多稱(chēng)于世云④。至如以術(shù)取宰相卿大夫⑤,輔翼其世主⑥,功名俱著于春秋,固無(wú)可言者。及若季次、原憲,閭巷人也⑦,讀書(shū)懷獨(dú)行君子之德⑧,義不茍合當(dāng)世,當(dāng)世亦笑之。故季次、原憲終身空室蓬戶(hù)⑨,褐衣疏食不厭⑩。死而已四百余年,而弟子志之不倦(11)。今游俠,其行雖不軌于正義(12),然其言必信,其行必果(13),已諾必誠(chéng),不愛(ài)其軀,赴士之厄困。既已存亡死生矣,而不矜其能(14),羞伐其德(15),蓋亦有足多者焉(16)。
且緩急(17),人之所時(shí)有也。太史公曰:“昔者虞舜窘于井廩(18),伊尹負(fù)于鼎俎(19),傅說(shuō)匿于傅險(xiǎn)(20),呂尚困于棘津(21),夷吾桎梏(22);百里飯牛(23),仲尼畏匡(24),菜色陳、蔡(25)。此皆學(xué)士所謂有道仁人也,猶然遭此菑(26),況以中材而涉亂世之末流乎?其遇害何可勝道哉!
鄙人有言曰(27):“何知仁義,已饗其利者為有德(28)?!惫什某笾埽?9),餓死首陽(yáng)山,而文、武不以其故貶王(30);跖、暴戾(31),其徒誦義無(wú)窮(32)。由此觀(guān)之,“竊鉤者誅,竊國(guó)者侯,侯之門(mén)仁義存”(33),非虛言也。
①韓子:即韓非。所引文字見(jiàn)《韓非子•五蠹》。②儒:儒家學(xué)派。此指儒生。文:指儒家經(jīng)典,如《詩(shī)》《書(shū)》之類(lèi)。亂法:破壞法度。③俠:游俠者。武:勇武的行為。禁:禁令。④二者:指儒、俠。譏:非難。學(xué)士:指儒生。稱(chēng):被人稱(chēng)揚(yáng)。⑤術(shù):方法。此處實(shí)指權(quán)術(shù)。⑥輔翼:輔助。世主:當(dāng)代的天子。⑦季次:即公皙哀,孔子的學(xué)生。原憲:即子思,孔子的學(xué)生。閭巷人:即平民百姓。⑧懷:懷抱。獨(dú)行:特異之行,不同凡俗的操節(jié)。⑨空室:室內(nèi)空空,極言貧窮。蓬戶(hù):蓬蒿所編成的門(mén),極言家貧。按《莊子•讓王》記原憲之貧窮曰:“原憲居魯,環(huán)堵之宮,茨以生草,蓬戶(hù)不完,桑以為樞而甕牖,二室,褐以為塞,上漏下濕,匡坐而弦歌?!雹夂忠拢捍植忌弦?。疏食:粗糙低劣的飯食。厭:通“饜”,足。(11)志:懷念。(12)軌:車(chē)軌。“不軌”猶言“不合”。正義:指當(dāng)時(shí)的道德準(zhǔn)則和法律。(13)果:堅(jiān)定而不動(dòng)搖。(14)矜:自我夸耀。(15)伐:夸耀。(16)多:稱(chēng)贊。(17)緩急:復(fù)詞偏義,急迫。(18)窘:困迫。井廩:水井和倉(cāng)廩。按《孟子•萬(wàn)章》及本書(shū)卷《五章本紀(jì)》皆言舜未稱(chēng)帝時(shí),多次遭其父與弟的迫害,舜修倉(cāng)廩,其父瞽瞍撤梯燒倉(cāng),欲將他燒死。后又讓舜淘井,舜入井其父與弟象把井填死,欲活埋舜。但舜大難不死,皆逃脫。(19)伊尹:商湯賢臣。負(fù):背。鼎:古炊具,如今之飯鍋。俎(zǔ,祖):切肉的案板。按《孟子•萬(wàn)章》與本書(shū)卷三《殷本紀(jì)》說(shuō):伊尹曾尋機(jī)當(dāng)了商湯的廚師,以烹調(diào)之理暗示為政之理,深得湯的賞識(shí),被重用,建立大功。(20)傅險(xiǎn):又作“傅巖”,地名。據(jù)卷三《殷本紀(jì)》記載,傅說(shuō)本為在傅巖服苦役的犯人,后被武丁發(fā)現(xiàn),委以重任,使商代大治。參見(jiàn)《呂氏春秋•求人》(21)棘津:古代河水名。據(jù)《正義》引《尉繚子》說(shuō),姜尚年七十還未得志,只能在棘津做販賣(mài)飲食的小販。其人其事詳見(jiàn)卷三十《齊太公世家》。(22)夷吾:即管仲。桎(zhì,至)梏(gù,固):古代刑具,即腳鐐與手銬。卷六十二《管晏列傳》記載,管仲原為公子糾之臣,公子糾在與公子小白(桓公)爭(zhēng)君位的斗爭(zhēng)中失敗,逃往魯國(guó),桓公讓魯殺公子糾,將管仲縛押至齊?!拌滂簟痹魄啵?dāng)指此事。(23)百里:即百里奚。飯牛:喂牛。按《孟子•萬(wàn)章》、《管子•小問(wèn)》、《鹽鐵論》等書(shū)皆言百里奚早年曾自賣(mài)為奴,替人喂牛,尋找機(jī)會(huì),取得秦穆公的信任。(24)仲尼:即孔子。據(jù)卷四十七《孔子世家》云,孔子周游列國(guó),從衛(wèi)國(guó)到陳國(guó),路過(guò)衛(wèi)國(guó)的匡地時(shí),匡人見(jiàn)他貌似匡人憎恨的陽(yáng)虎,便將他圍困起來(lái),幾乎把他害死。畏:在這里有拘囚的意思。按《荀子•賦篇》有“孔子拘匡”之句(25)菜色:指饑餓的容顏。陳:陳國(guó)。蔡:蔡國(guó)。按據(jù)卷四十七《孔子世家》記載,孔子周游列國(guó),路過(guò)陳、蔡兩國(guó),途中無(wú)糧可吃,被餓得面黃肌瘦。(26)猶然:尚且。菑:同“災(zāi)”。(27)鄙人:指普通的平民百姓。鄙:淺陋。(28)饗:享受。(29)伯夷:殷末名士。據(jù)卷六十一《伯夷列傳》記載,他認(rèn)為周武王伐紂是以暴易暴,故反對(duì)周伐紂,隱居在首陽(yáng)山。周建立后,認(rèn)為吃周的糧食是可恥的,故餓死于首陽(yáng)山。丑:認(rèn)為可恥。(30)文、武:指周文王與周武王。不以:不因?yàn)?。貶王:損害王者的聲譽(yù)。(31)暴戾:兇暴殘忍。(32)誦義:稱(chēng)贊道義。(33)竊鉤者:竊取衣帶鉤的人。此指小偷。按以下三句出自《莊子•胠篋》篇。竊國(guó)者:指最高統(tǒng)治者。
今拘學(xué)或抱咫尺之義①,久孤于世,豈若卑論儕俗②,與世沉浮而取榮名哉③!而布衣之徒④,設(shè)取予然諾⑤,千里誦義⑥,為死不顧世,此亦有所長(zhǎng),非茍而已也。故士窮窘而得委命⑦,此豈非人之所謂賢豪間者邪⑧?誠(chéng)使鄉(xiāng)曲之俠⑨,予季次、原憲比權(quán)量力⑩,效功于當(dāng)世(11),不同日而論矣。要以功見(jiàn)言信(12),俠客之義又曷可少哉!
古布衣之俠,靡得而聞已(13)。近世延陵、孟嘗、春申、平原、信陵之徒(14),皆因王者親屬,藉于有土卿相之富厚(15),招天下賢者,顯名諸侯,不可謂不賢者矣。比如順風(fēng)而呼,聲非加疾(16),其勢(shì)激也(17)。至如閭巷之俠,修行砥名(18),聲施于天下(19),莫不稱(chēng)賢,是為難耳。然儒、墨皆排擯不載(20)。自秦以前,匹夫之俠,湮滅不見(jiàn),余甚恨之。以余所聞,漢興有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解之徒(21),雖時(shí)扦當(dāng)世之文罔(22),然其私義廉潔退讓?zhuān)凶惴Q(chēng)者。名不虛立,士不虛附。至如朋黨宗強(qiáng)比周(23),設(shè)財(cái)役貧(24),豪暴侵凌孤弱(25),恣欲自快(26),游俠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等令與暴豪之徒同類(lèi)而共笑之也(27)。
拘學(xué):抱著一得之見(jiàn),或拘守偏面理論而固步自封的學(xué)者?;颍河械摹e氤咧x:狹隘的道理。咫,八寸。此喻陜小。②卑論:低下的論點(diǎn)。儕(chái,柴)俗:遷就世俗之人。儕,等、齊。③與世浮沉:隨世俗而沉浮,即隨波逐流之意。④布衣:平民百姓。⑤設(shè):大。此指重視,看重。取予:從別人那里取得,或給予別人。此指符合道義的取予。然諾:應(yīng)允。⑥誦:通“庸”,從也。⑦委命:托身。⑧賢豪間者:賢人和豪俠中間的人物。間,中間。邪:同“耶”。⑨鄉(xiāng)曲:鄉(xiāng)間、民間。“鄉(xiāng)曲之俠”當(dāng)指民間的游俠。⑩予:通“與”,同。(11)效功:比較功業(yè)。效,通“校”。比較。(12)要:總之。功見(jiàn)(xiàn,現(xiàn)):事功顯現(xiàn)出來(lái),意謂事情辦成了。見(jiàn),同“現(xiàn)”。(13)靡:無(wú),不。(14)延陵:春秋時(shí)代吳國(guó)公子季札,被封于延陵,故稱(chēng)延陵季子。他出使中原路過(guò)徐國(guó)時(shí),徐君頗愛(ài)其劍,他心有贈(zèng)送之意,末曾說(shuō)出。待他回返時(shí),知徐君已死,于是便將其劍掛于徐君墓地樹(shù)上,以示重言諾之意。(見(jiàn)《新序•節(jié)士》)不過(guò)延陵季子為春秋時(shí)人,文中不當(dāng)言“近世”。又后文并末言及延陵季子事,只說(shuō)戰(zhàn)國(guó)四公子事,故清人梁玉繩《史記志疑》、崔適《史記探源》等皆疑“延陵”二字為衍文,可信。孟嘗:即齊國(guó)孟嘗君田文。春申:即楚國(guó)春申君黃歇。平原:即趙國(guó)平原君趙勝。信陵:即魏國(guó)公子信陵君無(wú)忌。以上四人是戰(zhàn)國(guó)時(shí)代以養(yǎng)士聞名的好俠之士。《史記》皆有傳,分別見(jiàn)卷七十五、卷七十八、卷七十六、卷七十七。(15)藉:依*。土:指封地。(16)疾:聲音宏亮。(17)激:激蕩。(18)砥名:砥礪名節(jié),提高名聲。(19)施(yì,義):延。(20)排擯:排斥、拋棄。(21)朱家、田仲、王公、劇孟、郭解:皆漢代俠士,見(jiàn)下文。(22)扜(hàn,捍):違。文罔:通“文網(wǎng)”,法律禁令。(23)朋黨宗強(qiáng):結(jié)成幫派的豪強(qiáng)。比周:互相勾結(jié)。比,近。周,合。(24)設(shè)財(cái)役貧:依仗自己的財(cái)富役使窮人。(25)凌:侵犯。(26)恣:放縱。(27)猥:謬,錯(cuò)誤。
魯朱家者,與高祖同時(shí)。魯人皆以儒教,而朱家用俠聞①。所藏活豪士以百數(shù)②,其余庸人不可勝言③。然終不伐其能④、歆其德⑤,諸所嘗施⑥,唯恐見(jiàn)之。振人不贍⑦,先從貧*始。家無(wú)余財(cái),衣不完采⑧,食不重味,乘不過(guò)軥牛⑨。專(zhuān)趨人之急⑩,甚己之私。既陰脫季布將軍之厄(11),及布尊貴,終身不見(jiàn)也。自關(guān)以東,莫不延頸愿交焉(12)。
楚田仲以俠聞,喜劍,父事朱家(13),自以為行弗及。田仲已死,而洛陽(yáng)有劇孟。周人以商賈為資(14),而劇孟以任俠顯諸侯(15)。吳楚反時(shí)(16),條侯為太尉(17),乘傳車(chē)將至河南(18),得劇孟,喜曰:“吳楚舉大事而不求孟,吾知其無(wú)能為已矣?!碧煜买}動(dòng),宰相得之若得一敵國(guó)云(19)。劇孟行大類(lèi)朱家(20),而好博(21),多少年之戲(22)。然劇孟母死,自遠(yuǎn)方送喪蓋千乘(23)。及劇孟死,家無(wú)余十金之財(cái)(24)。而符離人王孟亦以俠稱(chēng)江淮之間(25)。
是時(shí)濟(jì)南氏、陳周庸亦以豪聞,景帝聞之,使使盡誅此屬。其後代諸白(26)、梁韓無(wú)辟、陽(yáng)翟薛兄、陜韓孺紛紛復(fù)出焉。
①魯:指漢代封國(guó)名。用:因。②藏活:藏匿而使其活命。③庸人:普通人。④伐:自夸。⑤歆:欣喜,自我欣賞。德:恩惠。⑥嘗施:曾經(jīng)施舍。⑦振:通“賑”,救濟(jì)。贍:足。⑧完采:完整的花紋。⑨軥(qú,渠):車(chē)轅前端駕于馬脖子上的彎曲橫木。“軥?!豹q言用牛駕車(chē)。⑩趨:奔走。急:危難。(11)陰脫:暗中使其擺脫。季布原為項(xiàng)羽的將領(lǐng),項(xiàng)羽失敗后,逃到濮陽(yáng)隱藏在周家。后來(lái)劉邦懸賞捉拿他,周氏無(wú)奈將季布轉(zhuǎn)到朱家那里。朱家通過(guò)汝陰侯夏侯嬰勸說(shuō)劉邦,赦免了季布,并重用他為中郎將等職。此處“陰脫”即指上述事實(shí)。見(jiàn)卷一百《季布欒布列傳》。(12)延頸:伸長(zhǎng)脖子。此指急于相見(jiàn)、相交。(13)父事:像對(duì)待父親一樣服侍他。(14)周人:指洛陽(yáng)人。商賈:做買(mǎi)賣(mài)。資:生活的資本。(15)任俠:講義氣,抱打不平。顯:顯揚(yáng)。(16)吳、楚反:指吳、楚七國(guó)之亂。漢景帝三年(前154),吳王劉濞聯(lián)合楚國(guó)、趙國(guó)、濟(jì)南、膠東、菑川六國(guó)諸侯王反叛中央,被太尉周亞夫率軍平定。詳見(jiàn)卷一百六《吳王濞列傳》。(17)條侯:即周亞夫。(18)傳車(chē):驛站所用的車(chē)駕。河南:漢朝郡名,此指洛陽(yáng)。(19)宰相:指周亞夫。亞夫?yàn)樘荆喈?dāng)于副宰相。敵國(guó):與一個(gè)國(guó)家相匹敵。此極言劇孟地位的重要。(20)行:行為。大類(lèi):很像。(21)博:指六博棋,古代一種棋類(lèi)游戲。(22)戲:游戲。(23)千乘:千輛。古代一車(chē)四馬謂之“乘”。(24)金:古代計(jì)算貨幣的單位,在漢代一斤或一鎰黃金稱(chēng)一金。(25)稱(chēng):稱(chēng)頌。(26)諸白:諸位姓白的。
郭解,軹人也,字翁伯,善相人者許負(fù)外孫也①。解父以任俠,孝文時(shí)誅死②。解為人短小精悍,不飲酒。少時(shí)陰賊,慨不快意③,身所殺甚眾④。以軀借交報(bào)仇⑤,藏命作*剽攻⑥,(不)休(及)〔乃〕鑄錢(qián)掘冢⑦,固不可勝數(shù)。適有天幸⑧,窘急常得脫,若遇赦⑨。及解年長(zhǎng),更折節(jié)為儉⑩,以德報(bào)怨,厚施而薄望(11)。然其自喜為俠益甚。既已振人之命(12),不矜其功,其陰賊著于心(13),卒發(fā)于睚眥如故云(14)。而少年慕其行,亦輒為報(bào)仇,不使知也。解姊子負(fù)解之勢(shì)(15),與人飲,使之嚼(16)。非其任(17),強(qiáng)必灌之。人怒,拔刀剌殺解姊子,亡去。解姊怒曰:“以翁伯之義,人殺吾子,賊不得(18)?!睏壠涫诘?,弗葬,欲以辱解。解使人微知賊處(19)。賊窘自歸,具以實(shí)告解。解曰:“公殺之固當(dāng),吾兒不直(20)?!彼烊テ滟\(21),罪其姊子,乃收而葬之。諸公聞之,皆多解之義(22),益附焉。
解出入,人皆避之。有一人獨(dú)箕倨視之(23),解遣人問(wèn)其名姓??陀麣⒅?,解曰:“居邑屋至不見(jiàn)敬(24),是吾德不修也,彼何罪!”乃陰屬尉史曰:“是人,吾所急也,至踐更時(shí)脫之(25)?!泵恐鳞`更,數(shù)過(guò)(26),吏弗求。怪之,問(wèn)其故,乃解使脫之?;嵴吣巳馓恢x罪(27)。少年聞之,愈益慕解之行。
①相人:給人相面。卷五十七《絳侯周勃世家》及卷四十九《外戚世家》分別載許負(fù)給周亞夫和薄姬等相面之事。②孝文:漢文帝。③陰賊:內(nèi)心陰險(xiǎn)狠毒??簯嵖2豢煲猓翰粷M(mǎn)意。④身所殺:親自所殺。⑤借:助。交:指朋友。⑥命:指亡命。作*:干壞事。剽攻:搶劫。⑦休:止。掘冢:盜掘墳?zāi)?。⑧適:遇到。天幸:上下保佑。⑨若:或。⑩更:改。折節(jié):改變操行。儉:通“檢”,檢束,檢點(diǎn)。(11)薄望:怨恨小。(12)振:救。(13)著:附著。(14)卒:通“猝”,突然。睚眥(zì,牙字):怒目而視。(15)負(fù):依仗。(16)嚼:通“釂”,干杯。(17)不任:不勝任。此指酒量不行。(18)賊不得:抓不到殺人者。(19)微知:暗中探知。(20)不直:理曲。(21)去:放走。(22)多:稱(chēng)贊。(23)箕倨:岔開(kāi)兩腿坐著,像簸箕之狀,是一種無(wú)禮不恭敬的表現(xiàn)。倨,通“踞”。(24)居邑屋:在家鄉(xiāng)居住。邑屋:鄉(xiāng)里。見(jiàn):被。(25)陰:暗中。屬:同“囑”。(26)急:關(guān)心。踐更:按漢代法律,在籍男丁每年在地方服役一個(gè)月,稱(chēng)為卒更。貧苦者想得到雇更錢(qián)的,可由當(dāng)出丁者出錢(qián),每月二千錢(qián),稱(chēng)踐更。脫:免。(27)數(shù)過(guò):猶言多次輪到。(28)肉袒:脫去上衣,露出身體的一部分。
洛陽(yáng)人有相仇者,邑中賢豪居間者以十?dāng)?shù)①,終不聽(tīng)??湍艘?jiàn)郭解②。解夜見(jiàn)仇家,仇家曲聽(tīng)解③。解乃謂仇家曰:“吾聞洛陽(yáng)諸公在此間,多不聽(tīng)者。今子幸而聽(tīng)解④,解奈何乃從他縣奪人邑中賢大夫權(quán)乎!”乃夜去,不使人知,曰:“且無(wú)用⑥,(待我)待我去,令洛陽(yáng)豪居其間,乃聽(tīng)之?!?/P>
解執(zhí)恭敬⑦,不敢乘車(chē)入其縣廷⑧。之旁郡國(guó),為人請(qǐng)求事,事可出⑨,出之;不可者,各厭其意⑩,然後乃敢嘗酒食。諸公以故嚴(yán)重之,爭(zhēng)為用(11)。邑中少年及旁近縣賢豪,夜半過(guò)門(mén)常十余車(chē)(12),請(qǐng)得解客舍養(yǎng)之(13)。
及徙豪富茂陵也(14),解家貧,不中訾(15),吏恐,不敢不徙。衛(wèi)將軍為言“郭解家貧不中徙”(16)。上曰:“布衣權(quán)至使將軍為言(17),此其家不貧?!苯饧宜灬恪VT公送者出千余萬(wàn)。軹人楊季主子為縣掾,舉徙解(18)。解兄子斷楊掾頭。由此楊氏與郭氏為仇。
①居間:從中間調(diào)解。②客:這里指門(mén)客。③曲聽(tīng):委屈心意而聽(tīng)從,以示對(duì)勸說(shuō)人的尊重。④幸:謙詞,使我感到榮幸。⑤他縣:別的縣。郭解是軹人,對(duì)洛陽(yáng)而言,是外縣之人。權(quán):權(quán)力,實(shí)指聲望。⑥且:暫時(shí)。無(wú)用:不便聽(tīng)我的話(huà)。⑦執(zhí):謹(jǐn)守。⑧縣廷:縣衙門(mén)。⑨之:前往。出:得到解決。⑩厭:通“饜”,滿(mǎn)足。(11)嚴(yán)重:尊重。為用:替他出力。(12)過(guò):拜訪(fǎng)。(13)客:指郭解的門(mén)客。舍養(yǎng):供養(yǎng)在自家房舍之中。(14)徙:遷移。茂陵:漢武帝的陵墓。按漢武帝建元二年(前139),為擴(kuò)充新修的茂陵的居民人數(shù),“內(nèi)實(shí)京師,外銷(xiāo)*滑”,遷移全國(guó)家財(cái)在三百萬(wàn)以上的人家到茂陵居住;至元朔二年(前127),又遷郡國(guó)富豪人家到茂陵居住。郭解就在這時(shí)遷居茂陵。(15)訾:通“資”,錢(qián)財(cái)。(16)衛(wèi)將軍:指衛(wèi)青。為言:替他談話(huà)。(17)權(quán):權(quán)力。(18)舉:檢舉。
解入關(guān),關(guān)中賢豪知與不和,聞其聲,爭(zhēng)交歡解①。解為人短小,不飲酒,出未嘗有騎。已又殺楊季主②。楊季主家上書(shū),人又殺之闕下③。上聞,乃下吏捕解。解亡④,置其母家室夏陽(yáng),身至臨晉。臨晉籍少公素不知解⑤,解冒⑥,因求出關(guān)⑦。籍少公已出解,解轉(zhuǎn)入太原,所過(guò)輒告主人家。吏逐之,跡至籍少公⑧。少公自殺,口絕⑨。久之,乃得解。窮治所犯⑩,為解所殺,皆在赦前。軹有儒生侍使者坐,客譽(yù)郭解,生曰:“郭解專(zhuān)以*犯公法,何謂賢!”解客聞,殺此生,斷其舌。吏以此責(zé)解,解實(shí)不知?dú)⒄摺⒄咭嗑菇^,莫知為誰(shuí)。吏奏解無(wú)罪。御史大夫公孫弘議曰:“解布衣為任俠行權(quán),以睚眥殺人,解雖弗知,此罪甚于解殺之。當(dāng)大逆無(wú)道(11)?!彼熳骞馕滩?2)。
①交歡:結(jié)為友好朋友。②已:不久。③闕下:宮闕之下。④亡:逃跑。⑤籍少公:人名,姓籍,名少公。⑥冒:冒昧。此指冒然相見(jiàn)。⑦因:順便。⑧跡:追蹤而來(lái)。⑨口絕:滅口。⑩窮治:深究其事,追問(wèn)到底。(11)當(dāng):判處。(12)族:滅族。
自是之後,為俠者極眾,敖而無(wú)足數(shù)者①。然關(guān)中長(zhǎng)安樊仲子,槐里趙王孫,長(zhǎng)陵高公子,西河郭公仲,太原鹵公孺②,臨淮兒長(zhǎng)卿③,東陽(yáng)田君孺,雖為俠而逡逡有退讓君子之風(fēng)④。至若北道姚氏,西道諸杜,南道仇景,東道趙他、羽公子,南陽(yáng)趙調(diào)之徒,此盜跖居民間者耳,曷足道哉!此乃鄉(xiāng)者朱家之羞也⑤。
①敖:通“傲”,傲慢無(wú)禮。②鹵公儒:《漢書(shū)》寫(xiě)作“魯公儒”。③兒長(zhǎng)卿:又作“倪長(zhǎng)卿”。④逡逡:謙虛退讓的樣子。⑤鄉(xiāng):通“向”,從前。
太史公曰:“吾視郭解,狀貌不及中人,言語(yǔ)不足采者①。然天下無(wú)賢與不肖,知與不知,皆慕其聲,言俠者皆引以為名。諺曰:“人貌榮名,豈有既乎②!”於戲,惜哉!
①不足采:不值得采取。②既:盡。於戲:通“嗚呼”。表感嘆。
更多信息請(qǐng)查看古文典籍