古文觀止卷七 宋文 前赤壁賦
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:2148 次 日期:2014-11-10 13:50:10
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“古文觀止卷七 宋文 前赤壁賦”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

(蘇軾)【題解】本文是蘇軾被貶為黃州(今湖北黃岡)團(tuán)練副使時(shí)和賓客游覽赤壁時(shí)所作。他曾兩次到過(guò)赤壁,都寫(xiě)過(guò)賦,即《前赤壁賦》和《后赤壁賦》。赤壁曾是三國(guó)時(shí)期魏吳交兵時(shí)的古戰(zhàn)場(chǎng)。不過(guò),這個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)的舊址在今湖北嘉魚(yú)縣境內(nèi),作者所游覽的是今湖北黃岡的赤壁磯。在本文中,作者通過(guò)憑吊古戰(zhàn)場(chǎng)抒發(fā)了自己復(fù)雜、矛盾的心情。一方面感慨人生之無(wú)常,另一方面又闡明了變與不變,齊物我的哲理,表現(xiàn)出作者豁達(dá)樂(lè)觀的精神。

【一段】壬戌①之秋,七月既望②,蘇子與客泛舟游于赤壁之下。清風(fēng)徐來(lái),水波不興。舉酒屬客,誦《明月》③之詩(shī),歌《窈窕》④之章。少焉,月出于東山之上,徘徊于斗牛⑤之間。白露橫江,水光接天??v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然。浩浩乎如馮虛御風(fēng)⑥,而不知其所止;飄飄乎如遺世獨(dú)立,羽化⑦而登仙。

【注釋】①壬戌:按照古代干支紀(jì)年推算,壬戌為宋神宗元豐五年(1082年)。②既望:十六日。望為十五日。既,過(guò)了。③《明月》:指曹操的《短歌行》,其中有“月明星稀,烏鵲南飛”的名句。④《窈窕》:指《詩(shī)經(jīng)》中的《關(guān)雎》篇,其中有“窈窕淑女,君子好逑”等句。⑤斗牛:北斗星和牽牛星。⑥馮虛:騰空而起,馮,同“憑”。御:駕駛。⑦羽化:指飛升上天成了神仙。

【譯文】壬戌年的秋天,七月十六那天,我和客人們劃著船到赤壁之下去游覽。清風(fēng)緩慢地吹過(guò)來(lái),江面沒(méi)有激起波浪。我舉起酒杯向客人敬酒,朗誦《明月》之詩(shī),歌唱《窈窕》之篇。過(guò)了片刻,月亮從東山上升起,在斗、牛兩個(gè)星宿之間躊躇。白茫茫的霧氣橫跨江面,水面的月光和天空連成一片。我們聽(tīng)任葦葉般的小船自由自在地漂流,越過(guò)茫茫無(wú)邊的江面。在浩瀚的江水中好像要乘風(fēng)飛去,不知將要飛向何處;我們飄飄然好像遠(yuǎn)離塵世而獨(dú)自存在,又好像變成了神仙一般。

【二段】于是飲酒樂(lè)甚,扣舷而歌之。歌曰:“桂棹⑧兮蘭槳,擊空明兮溯⑨流光。渺渺兮予懷,望美人兮天一方。”客有吹洞簫者,依歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴,馀音裊裊,不絕如縷。舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。

【注釋】⑧棹(zhào):劃船工具,前推者為槳,后推者為棹。⑨溯:追。美人:古文中常以“美人”指賢人或所思念的人,這是一種借代的修辭方法。嫠(lí)婦:寡婦。

【譯文】這時(shí)大家喝著酒十分高興,敲打著船舷唱起歌來(lái)。歌詞是:“桂木做的棹啊蘭木做成的槳,擊打著清澈的江水啊讓小船逆流而上迎來(lái)流動(dòng)的波光。我的胸懷無(wú)比廣闊,遙望心中的美人啊天各一方。”客人中有位能吹洞簫的,按照歌詞的旋律進(jìn)行伴奏。簫聲嗚嗚地響,又像哀怨又像思慕,又像哭泣又像傾訴,簫聲停后仍舊余音裊裊,好像一縷細(xì)絲連綿不斷。這種聲音能使?jié)摲谏顪Y中的蛟龍起舞,使獨(dú)處孤舟中的寡婦為之暗地哭泣。

【三段】蘇子愀然,正襟危坐而問(wèn)客曰:“何為其然也?”客曰:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,此非曹孟德之詩(shī)乎?西望夏口,東望武昌,山川相繆,郁乎蒼蒼,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荊州,下江陵,順流而東也,舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī),固一世之雄也!而今安在哉?況吾與子漁樵于江渚之上,侶魚(yú)蝦而友麋鹿,駕一葉之扁舟,舉匏樽以相屬,寄蜉蝣于天地,渺滄海之一粟。哀吾生之須臾,羨長(zhǎng)江之無(wú)窮。挾飛仙以遨游,抱明月而長(zhǎng)終。知不可乎驟得,托遺響于悲風(fēng)?!?/P>

【注釋】愀(qiǎo):憂(yōu)愁不樂(lè)的樣子。曹孟德:即曹操,字孟德。夏口:地處漢水入長(zhǎng)江之口,因漢水自沔陽(yáng)以下兼稱(chēng)夏水,故名夏口,故址在今湖北漢口。武昌:今湖北鄂城??姡╨iáo):通“繚”,盤(pán)繞。周郎:周瑜,字公瑾,年少時(shí)被人昵稱(chēng)為“周郎”,三國(guó)時(shí)東吳名將。漢獻(xiàn)帝建安十三年(208年),曹操率軍南下,瑜與劉備合兵,大敗曹兵于赤壁。荊州:今湖北襄陽(yáng)。江陵:今屬湖北。舳艫(zhú lú):舳,船后舵;艫,船頭,泛稱(chēng)船只。一說(shuō)為大船。釃(shī):斟酒。槊(shuò):古代兵器,即長(zhǎng)矛。渚(zhǔ):江中的小洲。匏(páo)樽:葫蘆做的容器。蜉蝣:一種昆蟲(chóng),據(jù)說(shuō)只能活幾個(gè)小時(shí),朝生暮死。粟:小米。須臾:片刻之間。佛教認(rèn)為一日一夜有三十須臾。驟:迅速。遺響:余音。

【譯文】我這時(shí)面顯憂(yōu)愁之色,整理衣襟而端正地坐著問(wèn)客人說(shuō):“簫聲為什么這樣傷感呢?”客人說(shuō):“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹操寫(xiě)的詩(shī)句嗎?西望夏口,東望武昌,山川繚繞,郁郁蒼蒼,這不就是曹操被周郎圍困的地方嗎?當(dāng)曹操攻占了荊州,拿下了江陵,順著長(zhǎng)江東下的時(shí)候,戰(zhàn)船連接千里,旗幟遮蔽天空,站在船上灑酒祭江,橫握長(zhǎng)矛賦詩(shī)明志,確實(shí)是一世的英雄啊!可如今又到哪里去了呢?何況我和你在江邊沙洲上打漁砍柴,與魚(yú)蝦做伴而與麋鹿為友,駕著一葉小舟,舉起酒杯互相勸酒。像蜉蝣一樣在天地間寄托著短促的生命,渺小得像滄海中的一粟。哀嘆我們的生命太短促了,羨慕長(zhǎng)江流水的無(wú)窮無(wú)盡。希望追隨著仙人遨游于太空,懷抱明月而永存于天地。我知道這些希望不會(huì)立即實(shí)現(xiàn),因而才使簫聲的余音在悲涼的秋風(fēng)中回蕩?!?/P>

【四段】蘇子曰:“客亦知夫水與月乎?逝者如斯,而未嘗往也;盈虛者如彼,而卒莫消長(zhǎng)也。蓋將自其變者而觀之,則天地曾不能以一瞬;自其不變者而觀之,則物與我皆無(wú)盡也,而又何羨乎?且夫天地之間,物各有主。茍非吾之所有,雖一毫而莫取。惟江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色,取之無(wú)禁,用之不竭,是造物者之無(wú)盡藏也,而吾與子之所共適?!?/P>

【注釋】逝者如斯:這原是孔子說(shuō)的話(huà),見(jiàn)《論語(yǔ)·子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫?!笔?,消失,流失。斯,如此,這樣。卒:最后,最終。造物者:創(chuàng)造萬(wàn)物的主宰者。適:滿(mǎn)足,安適。

【譯文】我對(duì)客人說(shuō):“您還知道江水和月亮嗎?江水雖然日夜不停地流去,但長(zhǎng)江本身并沒(méi)有因之而消失;月亮雖然那樣地時(shí)圓時(shí)缺,但月亮本身并沒(méi)有絲毫增減。如果從變化的方面來(lái)看,天地之間的萬(wàn)物用不了一眨眼的工夫就會(huì)變了;如果從不變的方面來(lái)看,萬(wàn)物和我都是永遠(yuǎn)地存在著。那又何必羨慕它們呢?況且天地之間,萬(wàn)物都各自有主。如果不是為我所有的,即便是一絲一毫也不能去取。只有那江上的清風(fēng)和山間的明月,用耳朵就能聽(tīng)到它的聲音,用眼睛就能看到它的顏色,取走它們無(wú)人禁止,享用它們也從不會(huì)枯竭,這是大自然的無(wú)窮無(wú)盡的寶藏,也是我和您可以共同享受的?!?/P>

【五段】客喜而笑,洗盞更酌。肴核既盡,杯盤(pán)狼藉。相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。

【注釋】核:有核的果實(shí)。狼藉:雜亂無(wú)序的樣子。枕藉:枕頭和褥子,在這里用作動(dòng)詞,倒身而臥之意。

【譯文】客人聽(tīng)后高興地笑了,洗了酒杯重新斟酒。菜肴和果品都吃完了,酒杯和盤(pán)子放得凌亂不堪。大家互相依偎著在船中睡著了,不知不覺(jué)東方已經(jīng)露出了白色。

【評(píng)析】賦,是從古詩(shī)中派生出來(lái)的一種文體。它的特點(diǎn)是“鋪敘其事”,也就是說(shuō),要用華麗的詞藻來(lái)敘述、描寫(xiě)作者所要觸及的事物,類(lèi)似現(xiàn)代的散文詩(shī)。不過(guò),在形式上卻又有特定的要求,講求對(duì)仗,強(qiáng)調(diào)聲韻,讀起來(lái)朗朗上口,其中的佳句令人過(guò)目不忘。蘇軾的《前赤壁賦》正是這樣。在寫(xiě)景上,“清風(fēng)徐來(lái),水波不興”,寥寥八個(gè)字,把空中的風(fēng)、江面的水在秋夜間的特色如實(shí)地反映出來(lái)了?!翱v一葦之所如,凌萬(wàn)頃之茫然”,又把一葉孤舟在浩瀚的江面上游弋的情景刻畫(huà)得惟妙惟肖。在寫(xiě)到簫聲時(shí),作者運(yùn)用了這樣的語(yǔ)言:“如怨如慕,如泣如訴”,“舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦”,令人很容易領(lǐng)會(huì)到這是何等委婉動(dòng)聽(tīng)的樂(lè)聲。寫(xiě)到曹操率大軍東下時(shí),作者寫(xiě)道:“舳艫千里,旌旗蔽空,釃酒臨江,橫槊賦詩(shī)”,又把這個(gè)不可一世的大軍事家描摹得如此威風(fēng)凜凜。像上述的名句,在本文中可謂比比皆是。更值得我們注意的是在本文中蘊(yùn)含的深邃的哲理?!叭松鸁o(wú)?!钡南麡O頹廢思想,在古代的作品中是極為常見(jiàn)的一個(gè)主題。而在蘇軾看來(lái),“人生無(wú)?!碑?dāng)然是客觀存在的不爭(zhēng)的事實(shí),但從“不變”這個(gè)角度看來(lái),“物與我皆無(wú)盡也”。他從水和月的永恒存在這一事實(shí),辯證地闡明了自己的觀點(diǎn)??梢钥闯觯@種觀點(diǎn)是積極的、樂(lè)觀的,也是作者豁達(dá)為懷的個(gè)性的最好證明。

更多信息請(qǐng)查看文言文閱讀

更多信息請(qǐng)查看古文觀止
下一篇:吳士
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:古文觀止卷七 宋文 前赤壁賦
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀古文觀止
吳山圖記09月09日
瘞旅文09月09日
象祠記09月09日
親政篇09月09日
豫讓論09月09日
深慮論09月09日
閱江樓記09月09日
滄浪亭記12月10日
五人墓碑記12月10日
梅花嶺記11月12日

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話(huà):0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)